英國皇家海軍的威爾士親王號航母已經(jīng)出海并全面投入使用
The Royal Navy’s ‘Death Star’ is now at sea and fully operational
譯文簡介
當(dāng)?shù)貢r(shí)間2025年4月22日,英國南海岸樸茨茅斯海軍基地,英國皇家海軍航母威爾士親王號在拖船的護(hù)航下啟程,前往印太地區(qū)。
正文翻譯

當(dāng)?shù)貢r(shí)間2025年4月22日,英國南海岸樸茨茅斯海軍基地,英國皇家海軍航母威爾士親王號在拖船的護(hù)航下啟程,前往印太地區(qū)。
評論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
Good luck and here’s hoping they have a highly successful deployment
祝好運(yùn),希望是一次非常成功的部署。
It's politicians that decide to help migrants across the channel and then give them a life's start and politicians who help them stay. The armed forces have nothing to do with it.
決定幫助移民跨越海峽,給他們新的開始,并幫助他們留下來的都是政客。軍隊(duì)與這些事情無關(guān).
Terry I completely agree with you, but the bottom line is still that the Chinese and the Russians are in no way the main threat to our children and grandchildren's future.
完全同意樓上的觀點(diǎn),但是中國人和俄羅斯人絕不能成為我們子孫后代的主要威脅仍然是我們的底線。
The RN, a navy with more Admirals than ships.
英國皇家海軍,海軍上將比軍艦還多。
Most companies have more managers than buildings.
But that fact won't support your narrative.
大多數(shù)公司的經(jīng)理數(shù)量都比大樓多。
但這個(gè)事實(shí)并不支持你的說法。
Just like the NHS
Exciting times and I wish everyone well. A great experience for the RN and lots of training to be had. Good operations do not come by without proper training.
就像英國國家醫(yī)療服務(wù)體系一樣
激動人心的時(shí)刻,我祝大家一切順利。對皇家海軍來說,這次部署可以得到充分的訓(xùn)練。玉不琢不成器,還是得練!
I admire our great Royal Navy and wish it well. Unfortunately, our useless governments and navy big wigs allowed Gordon Brown to use the building of the super carriers as pork barrel politics to give work to Scottish ship builders, we ended up with two hugely expensive carriers that do not have a full compliment of aircraft , no catapult or arrest or capability meaning very few of our aircraft can deploy and almost none of NATO nations have aircraft capable of landing or taking off.
佩服我們偉大的皇家海軍,祝一切順利。不幸的是,我們沒用的政府和海軍大佬允許戈登·布朗(英國前首相)把建造超級航母當(dāng)成豬肉桶政治,把工作交給蘇格蘭造船商,最終拿到了兩艘非常昂貴的航母,沒有完整的飛機(jī),沒有彈射器,沒有攔截,也沒有能力,這意味著我們可以部署的飛機(jī)很少,北約國家的飛機(jī)幾乎無法起降。
如果還有常識,就應(yīng)該建造裝備齊全的小航母,允許所有北約國家飛機(jī)起降,配上所有需要的支援船,這樣咱們的航母可以航行在世界任何地方,現(xiàn)在只能靠其他國家提供支援船。簡直無語至極!
注:豬肉桶政治(Pork barrel politics),來源于南北戰(zhàn)爭前夕,當(dāng)時(shí)南方的種植園主會把豬肉腌好放在一個(gè)個(gè)大木桶中,分給奴隸們。指議員在國會制訂撥款法時(shí)將錢撥給對自己有利或者利于競選政治捐款者項(xiàng)目的做法。
I don’t agree with smaller carriers. Steel isn’t expensive, you just end up with a worse sortie rate. Cats and traps should have been included but we totally mauled the decision making along the way. Basically a case study on what happens if you do something this complex on a shoestring…It’s still a very good capability though.
我不贊成建造小型航母。鋼的價(jià)格不貴,小航母反而會降低出動架次率。應(yīng)該配備彈射系統(tǒng)和先進(jìn)攔阻裝置,但是我們的決策過程被完全破壞了。這件事已經(jīng)成為如何在資金緊張的情況下處理好復(fù)雜問題的經(jīng)典案例了……總的說來能力還是非常強(qiáng)的。
5 austere smaller carriers with 8 jets each would have a better sortie rate than one carrier with 40 jets. Plus, black the deck of your single carrier and you have absolutely no sortie rate.
5艘擁有8架飛機(jī)的緊緊巴巴的小型航母比一艘擁有40架飛機(jī)的航母出動架次率更高。另外,如果一艘航母使大勁了,到時(shí)候出動架次率就歸零。
A Navy in name only not enough men with experience.
No real information revealed to the general public about the real cause of the shaft and seal failure at Portsmouth building dock . Then they had to scratch a crew together to get it to Scotland to and carry out major repair work in the only dock big enough to take it (at high tide).
沒有經(jīng)驗(yàn)豐富的軍人,海軍就有名無實(shí)。
還沒有向公眾透露樸茨茅斯建筑碼頭航母傳動軸和失效的真正原因。海軍不得不召集船員把船運(yùn)到蘇格蘭,并在唯一夠足夠大的碼頭(漲潮時(shí))進(jìn)行重大維修工作。
I hope the shaft steel was not l forged in China!
希望傳動軸的鋼不是在中國鍛造的!
Bon voyage. Upholding a centuries long tradition for the Royal Navy and putting down a marker that we can still help defend the freedom of the seas.
一路順風(fēng)。保持皇家海軍幾百年的優(yōu)良傳統(tǒng),堅(jiān)定我們?nèi)钥梢詭椭葱l(wèi)海洋自由的立場。
Possibly but we don’t seem able to defend our borders! That ought to be our priority.
有可能,但我們好像連自己的邊界都保護(hù)不了!而這才是我們的首要任務(wù)。
If we had a proper coastguard service like USCG it would be their responsibility
如果我們有海岸警衛(wèi)隊(duì)這樣的部隊(duì),那就應(yīng)該是他們的責(zé)任
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Please Tom, stop kidding yourself, and us, the RN is on the decline and has been for years, just like the rest of the UK.
別跟自己開玩笑了,也別跟大家開玩笑了,皇家海軍現(xiàn)在和英國其他方面一樣,已經(jīng)走下坡路好些年了。
setting aside that it's a merchant ship masquerading as an aircraft carrier, insufficient planes including the ones we "borrow" from the US Marines, a poor aircraft from the outset, insufficient defence systems plus not enough ships, not enough rfa ships and not enough crew then they are the pride of the navy.
先不說這是艘偽裝成航空母艦的商船,加上我們從美國海軍陸戰(zhàn)隊(duì)“借來的”飛機(jī),配備的飛機(jī)數(shù)量仍然不足。從一開始就是艘配置落后的航母,防御系統(tǒng)不足,護(hù)衛(wèi)艦不足,皇家輔助艦不足,人員配備也不夠,就這樣還以海軍為驕傲呢。
That’s it, lets do all we can to keep their spirits up.
說的沒錯(cuò),讓我們盡可能幫助他們振作起來吧。
tom sharpe (作者)
1.壓根就不是商船,沒有任何可比性。2. 這次出海的所有飛機(jī)都是英國的(與伊麗莎白女王號航母不同)。3. F-35B不算差,當(dāng)然也不是最佳選擇。但不是一回事。4. 分層防御系統(tǒng)很好用。5. 皇家輔助艦沒什么好說的——確實(shí)讓人震驚。
Why do some people take such pleasure in running everything down? Some of the comments below are shameful. I wish the carrier and all who sail on her the best of luck and a safe eight months. Proud to be British!
為什么有人喜歡把什么都說得一無是處呢?下面一些評論是可恥的。祝愿航母和所有人員好運(yùn),安安全全度過八個(gè)月。為自己是英國人而自豪!
Well said Christine, it is still exciting to see such a great ship put to sea flying the white ensign. We might be down but we are not out.
說得好,看到這樣一艘掛著白旗的大船出海還是很令人興奮的。我們可能會失敗,但我們不會出局。
It always makes my heart lift! I remember when the Task Force set out for the Falklands and the pride I felt!
心潮澎湃!仍記得當(dāng)年特遣隊(duì)前往馬島的情景,我驕傲!
I too am proud to be British but would much prefer to see the RN defending our channel coast from the daily assault by men in rubber boats !
我也為自己是英國人自豪,但我更希望看到皇家海軍保衛(wèi)我們的海峽海岸,防止每天受到那些坐著橡皮艇的人的攻擊!
Like many here, I have sympathy with your view but we need to remember that's a matter for the government 'beyond the pay grade' of the men and women on board the King's ships. They can only do the job they have been given and we should all wish them well in that endeavour.
和這里的許多人一樣,我贊同你的觀點(diǎn),但需要記住,這是政府該做的,國王的船上的男女官兵拿的工資不是做這些工作的。他們只能完成他們應(yīng)該做的工作,祝愿他們在這方面取得成功。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Our country has been subject to an ongoing invasion for decades. We are now beginning to see the impact of mass migration and it is entirely bad. Supporting our forces in any deployment is something that any Brit should do , but we need to get real we are in desperate trouble at home and this is where attention should be focused not in the Pacific.
幾十年來,我們國家一直遭受侵略?,F(xiàn)在感受到大規(guī)模移民的影響了,這絕對是壞事。身為英國人,任何部署行動,我們都應(yīng)該支持我,但我們也要現(xiàn)實(shí)點(diǎn),國內(nèi)已經(jīng)陷入了絕望的困境,我們更應(yīng)該關(guān)注的是國內(nèi)而不是太平洋。
The UK’s armed forces and merchant navy are so run down now compared to 1982, there is absolutely no chance we could repeat the same feat now. Thanks to Major, Blair, Brown, Cameron, May, Johnson, Truss, Sunak and Starmer. Oh dear !
與1982年相比,英國的武裝部隊(duì)和商船隊(duì)現(xiàn)在已經(jīng)非常落后了,我們現(xiàn)在絕對沒有機(jī)會重復(fù)同樣的壯舉。感謝梅杰、布萊爾、布朗、卡梅倫、梅、約翰遜、特拉斯、蘇納克和斯塔默。哦,天哪!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
And to mullahs. Defender of the Prophet.
還有毛拉。先知的捍衛(wèi)者。
If only we could manage to defend the Kent coastline.
要是我們能守住肯特郡的海岸線就好了。
I fear we will leave a ship in every port along the way due to mechanical failures.
我擔(dān)心我們的航母艦隊(duì)會因?yàn)闄C(jī)械故障在沿途的每個(gè)港口都留下一艘船。
It’ll be great to see their progress, though I was hoping for 24 jets from the start with the possibility of maybe another 12 allied jets along the way, so we’d see the carried “maxed out”.
很高興看到新進(jìn)展,雖然我希望從一開始就有24架噴氣式飛機(jī),可能沿途還有12架盟軍噴氣式飛機(jī),所以我們能看到艦載機(jī)數(shù)量“最大化”。
人們不禁要問,準(zhǔn)備這種部署需要多長時(shí)間,如果需要的話,是否有能力在短時(shí)間內(nèi)完成,就像1982年那樣。
I share the Captain's enthusiasm and recently read the heartening statistic that Britain's ship building capacity is still about 40 times greater than that of the USA. Unfortunately, China's ship building capacity is about 230 times that of the US, or approximately six times greater than ours. Better watch out.
我和船長一樣熱情,最近讀到一項(xiàng)令人振奮的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),英國的造船能力仍然是美國的40倍左右。不幸的是,中國的造船能力大約是美國的230倍,大約是我們的6倍。最好小心點(diǎn)。
The UK doesn't get into the top 15 behind Iran Ranked: The Countries That Dominate Global Shipbuilding
Published 6 months ago on October 16, 2024
主導(dǎo)全球造船業(yè)的國家排名,英國排在伊朗之后,沒有進(jìn)入前15名。
6個(gè)月前的2024年10月16日的數(shù)據(jù)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Britain’s shipbuilding capacity is still about 40 times greater than than of the USA is it ? Don’t be absurd, man ! It hasn’t been even slightly greater since the 1930s and is most definitely much less than the USA’s capacity nowadays. Whatever you’re smoking, stop it now as it’s way too strong. Thanks to Luddite unxs, inept management, City greed and useless politicians over the last 50 years we have precious little naval shipbuilding capability and practically no merchant shipbuilding capability left.
英國的造船能力仍然是美國的40倍,是嗎?別傻了,老兄!上世紀(jì)30年代以來,英國的造船能力從未比美國強(qiáng)過,而且肯定比美國現(xiàn)在的產(chǎn)能要小得多。不管你在抽什么,現(xiàn)在就戒掉,太烈了。在過去的50年里,多虧了盧德工會、無能的管理、城市貪婪和無用的政客,我們的海軍造船能力很差,而商業(yè)造船能力幾乎沒有。
It looks like the Royal Navy must have been successful in recruiting ethnic minorities, as they've made it crystal clear they're not interested in white British applicants.
看起來,皇家海軍在招募少數(shù)民族方面肯定是成功的,因?yàn)樗麄円呀?jīng)明確表示對英國白人的申請不感興趣。
It will be great to sit on a beach on the English South/East coast in a few years time, watching a huge Chinese (with a bit of Russian) carrier strike group carrying out exercises just off our 12 mile limit.
幾年后,坐在英國東南海岸的海灘上,看著龐大的中國(還有一點(diǎn)俄羅斯的)航母戰(zhàn)斗群在我們的12海里外進(jìn)行演習(xí),那將是一件很棒的事情。
荒謬嗎?中國擁有地球上最強(qiáng)大的海軍。一百年來,我們一直有遠(yuǎn)東地區(qū)進(jìn)行“耀武揚(yáng)威”的部署。作為回報(bào),中國將在北大西洋和歐洲部署軍事力量,讓大家看看誰是新的全球霸主。
Very vulnerable. A couple of hypersonic missiles and they are no more......
不堪一擊。幾枚高超音速導(dǎo)彈,他們就不是了......
China has 300 fifth generation fighters including twin seaters which the west doesn't have . The British Navy has 24 5th Gen fighters .
中國有300架五代戰(zhàn)斗機(jī),其中還有西方都沒有的雙座戰(zhàn)斗機(jī)。英國海軍的第五代戰(zhàn)斗機(jī)只有24架。
It’s true that we are dependant on trade via sea lanes for our survival.
The RN has been the saviour of this country throughout our history.
I also believe we have a historical moral duty to be at Australia and New Zealand s side offering whatever support we can if they are threatened.
But I cannot see the sense in sending this force into China,s backyard. This deployment will cost a lot of money and I’m not sure what it will achieve.
We need to upgrade our military, but the threat to our islands comes from Russia. That should be our focus.
我們的生存確實(shí)依賴海上貿(mào)易。
在我們歷史上,皇家海軍一直是國家的救世主。
我還認(rèn)為,如果澳大利亞和新西蘭受到威脅,我們有責(zé)任在道義上支持他們,并盡我們所能提供幫助。
但我看不出把這支部隊(duì)派到中國后院有什么意義。部署會花費(fèi)很多錢,可是我不知道想達(dá)到什么目的。
我們需要升級軍事,但我們島嶼的威脅來自俄羅斯。這才是我們的重點(diǎn)。
It would help if Australia wasn't China's biggest supplier of minerals,iron ore , coal etc .
如果澳大利亞不是中國最大的礦產(chǎn)、鐵礦石、煤炭等供應(yīng)國,那就好辦了。
The issue is more about allied joint training over the last 65 years.
China and Russia can not hold a candle to the combined fleets under unified command.
Trump had better understand that
更關(guān)鍵的是過去65年的聯(lián)合訓(xùn)練。
中國和俄羅斯無法與統(tǒng)一指揮下的聯(lián)合艦隊(duì)相提并論。
特朗普最好明白這一點(diǎn)。
What if America doesn't join your combined fleet ?
如果美國不加入你們的聯(lián)合艦隊(duì)怎么辦?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As I Said.
Trump had better understand that.
Nothing will happen without the US with regard to China.
就像我說的。
特朗普最好明白這一點(diǎn)。
在中國問題上,如果美國不參與,那一切都是白費(fèi)。
“and Chinese vessels now at sea and building will soon surpass and then dwarf its combat power”
Maybe - maybe not.
All depends on how good systems, aircraft and crews are??
I’m not holding my breath on the Chinese as their existing carrier operations have been underwhelming to say the least.
作者說:現(xiàn)在中國海上和在建的船只數(shù)量很快就會超過美國,美國戰(zhàn)斗力相形見絀?!?br /> 也許是,也許不是。
一切都取決于系統(tǒng)、飛機(jī)和機(jī)組人員?
我不會對中國的發(fā)展感到緊張,至少可以這么說,他們現(xiàn)有航母的行動算是平淡無奇。
Maintaining a carrier capability is hugely expensive, drains resources and difficult to justify for the UK, other than prestige. That's questionable when the escort group comprises a rag tag collection of ships from other nations. Would the UK send a CSG to fight China if they invade Taiwan, would we send one to stop Madrid taking Gibraltar? The Falklands is now configured to be reinforceable by air if needed. Not justifiable just for RN round the world cruises when the the rest of the UK military is under resourced.
維持航母能力成本非常高,消耗資源,對于英國來說,除了落下個(gè)好名聲,很難說是還有什么好處。如果護(hù)航隊(duì)是由其他國家的艦船組成的,那就得打個(gè)問號了。臺灣(地區(qū))海峽爆發(fā)戰(zhàn)爭,英國派出航母戰(zhàn)斗群跟中國打嗎,我們會派出航母戰(zhàn)斗群阻止馬德里奪取直布羅陀嗎?馬島現(xiàn)在的配置是,如果需要,可以通過空中增援。在英國其他軍隊(duì)資源不足的情況下,僅僅讓皇家海軍進(jìn)行環(huán)球巡航是不合理的。
As far Gib all the Navy need to do is allow one of the subs to surface to show what they will get.
就直布羅陀海峽而言,海軍需要做的就是讓其中一艘潛艇浮出水面,給他們點(diǎn)顏色看看。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Look what happened in the last war to the Prince of Wales and Repulse.
I give the present squadron a day and half in battle.
看看上次戰(zhàn)爭中威爾士親王號和反擊號的下場吧。
現(xiàn)在的中隊(duì),也就能打一天半的時(shí)間。
Thanks again Tom for another enlightening article!
再次感謝Tom的另一篇啟發(fā)性的文章!
“Enlightening” whom…the Chinese?!
“啟發(fā)”誰?中國人?!
Superb article. As a fourth generation soldier it is quite clear we must build up our navy as the defence priority. Good luck to all at sea.
出色的文章。作為第四代士兵,很明顯,我們必須把建設(shè)海軍作為國防的優(yōu)先事項(xiàng)。祝所有海上的人好運(yùn)。
Apart from the Americans, Chinese ……
除了美國人,中國人......
Keep in mind that only three US carriers have transitted the Taiwan Strait in the last 50 years, the last being almost 20 years ago IIRC. To do so on this deployment would be seen by the Chinese as tantamount to an Act Of War. So it's not going to happen.
請記住,在過去的50年里,只有三艘美國航母通過了臺灣(地區(qū))海峽,如果我沒記錯(cuò),最近一次是在20年前。這樣的部署將被中國視為戰(zhàn)爭行為。所以這不會發(fā)生。
Let's hope the houthi terrorist are asleep as it passes through the Suize.
希望咱們的航母通過沙特的時(shí)候,胡塞恐怖分子睡著了。
"5th generation fighter" is advertising hokum. What does it actually mean? Or more precisely, let's measure this obxtively. Is the F-35 stealthy (i.e. cannot be seen by peer group radar): No. What is its range? Payload? All "not very good", I'm afraid, a consequence of a "one platform does it all" decision at the planning stage. But as any car owner knows a sports car doesn't carry a large payload and a van is a bad sports car.
“第五代戰(zhàn)斗機(jī)”是廣告噱頭。到底怎么樣才算5代機(jī)?或者更準(zhǔn)確地說,怎么進(jìn)行客觀衡量。F-35是隱形的嗎(即不能被同級雷達(dá)發(fā)現(xiàn)):不是。那范圍是什么?有效載荷?恐怕所有這些“不怎么樣”,都是在做計(jì)劃時(shí)“一個(gè)平臺解決所有問題”導(dǎo)致結(jié)果。但是所有車主都知道,跑車的載重量不大,面包車肯定是糟糕的跑車。
飛機(jī)也是如此。不考慮設(shè)計(jì)缺陷——飛機(jī)運(yùn)行時(shí)的有效性是什么(提示:不怎么樣)。我們的飛機(jī)有多少?并不多。然后就是航母本身——有部署超視距雷達(dá)的能力嗎?沒有?!傍f巢機(jī)載預(yù)警雷達(dá)”可行嗎?答案是否。
沒有像樣的打擊套裝,沒有能力觀察視距外,那圖什么呢?是的,兩年前我們在哈德遜河上提出了雞尾酒方案,然后呢?雞尾酒方案其實(shí)就是在浪費(fèi)錢??纯村X都花哪兒了:更多的護(hù)衛(wèi)艦、驅(qū)逐艦;更多的A級船;幾艘小型無人機(jī)航母;在本土防御方面,適當(dāng)為空對空優(yōu)勢戰(zhàn)斗機(jī)(以及更多無人機(jī))提供資金。
But is it only advertising hokum when it's applied to, say U.K./US aircraft or does that apply to, say, Russian and Chinese aircraft?
Making an argument out of a definition always seems like a really big waste of time, particularly in the case of weapons systems where no-one really has any experience of what might happen when one person's "5th gen systems" encounter another's.
但這是關(guān)于英美飛機(jī)的廣告噱頭,還是關(guān)于俄羅斯和中國飛機(jī)的廣告噱頭?
從定義方面討論,似乎總是非常浪費(fèi)時(shí)間,特別是在武器系統(tǒng)中,沒有人真正有經(jīng)驗(yàn),第五代系統(tǒng)遇到五代系統(tǒng)到底會發(fā)生什么。
An absolute waste of money trying to look strong to maintain Starmer's strong man image. The Labour Party have already increased our debt since they began office by about another £14 Billion, not to mention the increased debts of mass immigration. It strikes me these articles live in la la land of yesteryear.
就是為了讓斯塔默(英國首相)強(qiáng)人形象看清來很強(qiáng)勢,這么做完全是浪費(fèi)錢。工黨執(zhí)政以來,我們的債務(wù)已經(jīng)增加了140億英鎊,更不用說大規(guī)模移民帶來的債務(wù)了。我覺得這些文章生活在過去的夢幻世界里。
The Royal Navy should be in the channel stopping the invasion of our shores ! Forget nonsense pretend grandstanding that we are a “ global heavyweight “ we are not ! PROTECT OUR BORDERS !!
皇家海軍應(yīng)該部署在海峽阻止對我們的入侵!別廢話了,嘩眾取寵,說我們是“全球重量級”,我們不是!守住我們自己的一畝三分地吧!
That is NOT a Royal Navy job. And if you could bring yourself to actually think about it I'm sure you would agree
這不是皇家海軍的工作。如果能讓真正思考一下,我相信你會認(rèn)可的
We are been invaded by foreign undocumented men !! Yes I want the navy to protect our borders .
我們被外國無證男子入侵了?。∈堑?,我想要海軍來保護(hù)我們的邊界。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
How? That should be a simple enough question for a man with your undoubtedly impressive intellect so, again, HOW should the Royal Navy stop the influx of small boats?
Oh, and I'm assuming that you aren't totally evil so have therefore given up any ideas of mass murder by sinking the boats at sea.
Or perhaps you haven't and that IS your chosen "solution"?
怎么保護(hù)?對于像你這樣的人,這應(yīng)該是很簡單的問題,所以,皇家海軍應(yīng)該如何阻止小船的涌入?
哦,我才你并不邪惡,所以放棄了在海上擊沉船只這樣大規(guī)模謀殺的想法。
或者也許你沒放棄,也許這就是你的“解決方案”?
Northern Ireland, Iraq, Bosnia, Kosovo, Afghanistan- how useful was the UK carrier force in any of those conflicts? How useful would the current UK carrier force be in a UK contribution to the ongoing conflict in Ukraine? Questions that the author should be asking if he had an unbiased approach to the enormous capital investment that this carrier represents.
北愛爾蘭、伊拉克、波黑、科索沃、阿富汗——在這些沖突中,英國航母部隊(duì)有多大用處?目前的航母部隊(duì)在英國對烏克蘭持續(xù)沖突的貢獻(xiàn)中有多大用處?如果作者能不偏不倚地看待這艘航母所代表的巨額資本,這些才是作者應(yīng)該問的問題。
需要外國軍艦、輔助支援艦和英國皇家空軍飛機(jī)、飛行員和技術(shù)人員來支持這艘航母的部署,這些問題非常不方便,指揮官也忽視了。
我希望那些參加這次演習(xí)的人享受這次經(jīng)歷并安全返回,但我覺得這支特遣部隊(duì)會嚇不到中國海軍和胡塞武裝,他們也不會好自為之,我不知道這么做還有什么原因。這筆錢用在其他國防項(xiàng)目上會更好。
So if it all kicks off in the Taiwan strait, how long will it survive against the Chinese?
那么,如果臺灣(地區(qū))海峽真打起來,要對抗中國,這艘航母能撐多久?