特朗普設(shè)“特朗普幣股東閉門(mén)宴”,前25名可進(jìn)白宮,有機(jī)會(huì)拿一手消息
Trump courts top meme coin investors with private dinner as he goes deeper on crypto
譯文簡(jiǎn)介
美國(guó)總統(tǒng)特朗普要為“特朗普幣”持有者設(shè)股東閉門(mén)宴,持有量前25名更是能夠獲得白宮VIP參觀待遇。
4月24日,據(jù)報(bào)道,特朗普的迷因幣“特朗普幣”官方網(wǎng)站當(dāng)?shù)貢r(shí)間23日宣布,將于5月22日在華盛頓特區(qū)的特朗普私人高爾夫俱樂(lè)部邀請(qǐng)持幣量前220名持有者共進(jìn)晚餐,并宣稱(chēng)可以直接聽(tīng)到特朗普談?wù)?quot;加密貨幣的未來(lái)"的“第一手”信息。
正文翻譯
Trump courts top meme coin investors with private dinner as he goes deeper on crypto
特朗普通過(guò)私人晚宴籠絡(luò)頂級(jí)迷因幣(譯者注:迷因幣,又譯為表情包幣,是一種以人物、個(gè)人、動(dòng)物、藝術(shù)品或其他任何東西命名的加密貨幣,旨在幽默、輕松,并通過(guò)承諾一個(gè)有趣的社區(qū)來(lái)吸引用戶群,最早來(lái)源一群軟件工程師們?yōu)榱顺靶oge表情包而創(chuàng)建的狗狗幣)投資者,持續(xù)深化加密貨幣布局
特朗普通過(guò)私人晚宴籠絡(luò)頂級(jí)迷因幣(譯者注:迷因幣,又譯為表情包幣,是一種以人物、個(gè)人、動(dòng)物、藝術(shù)品或其他任何東西命名的加密貨幣,旨在幽默、輕松,并通過(guò)承諾一個(gè)有趣的社區(qū)來(lái)吸引用戶群,最早來(lái)源一群軟件工程師們?yōu)榱顺靶oge表情包而創(chuàng)建的狗狗幣)投資者,持續(xù)深化加密貨幣布局

President Trump is courting the biggest backers of his official meme coin as he deepens his financial involvement with the crypto industry.
隨著在加密貨幣領(lǐng)域的財(cái)務(wù)參與不斷加深,特朗普總統(tǒng)正極力拉攏其官方迷因幣的主要支持者。
Trump's $TRUMP cryptocurrency, whichhelaunchedjustbeforetakingofficeinJanuary,surged30
特朗普于1月就職前夕推出的"特朗普幣"($TRUMP)周三宣布將為持幣量前220名最大持有者舉辦豪華晚宴后,幣價(jià)應(yīng)聲上漲了30%。
特朗普于1月就職前夕推出的"特朗普幣"($TRUMP)周三宣布將為持幣量前220名最大持有者舉辦豪華晚宴后,幣價(jià)應(yīng)聲上漲了30%。
The event will be held May 22 at the Trump National Golf Club in Sterling, Va. The 25 biggest Trump coin holders will also receive an invite for a "special tour," along with a "private VIP reception with the President."
該活動(dòng)定于5月22日在弗吉尼亞州斯特林的特朗普國(guó)家高爾夫俱樂(lè)部舉行。前25大特朗普幣持有者還將獲得一份“特別參觀”邀請(qǐng),并有機(jī)會(huì)參加與總統(tǒng)的“私人VIP接待”。
該活動(dòng)定于5月22日在弗吉尼亞州斯特林的特朗普國(guó)家高爾夫俱樂(lè)部舉行。前25大特朗普幣持有者還將獲得一份“特別參觀”邀請(qǐng),并有機(jī)會(huì)參加與總統(tǒng)的“私人VIP接待”。
The private dinner invitation follows a separate announcement earlier this week from the president's namesake Trump Media & Technology Group (DJT) of a partnership with crypto exchange Crypto.com to launch a series of ETFs under the Truth.Fi brand. These ETFs would hold "Made in America" crypto and stocks.
此次私人晚宴邀請(qǐng)緊隨特朗普名下同名公司——特朗普媒體與科技集團(tuán)(DJT)本周早些時(shí)候的另一項(xiàng)聲明。該集團(tuán)宣布與加密貨幣交易所Crypto.com達(dá)成合作,將推出以“美國(guó)制造”為核心標(biāo)的的Truth.Fi品牌系列ETF(交易所交易基金),涵蓋加密貨幣與股票資產(chǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
此次私人晚宴邀請(qǐng)緊隨特朗普名下同名公司——特朗普媒體與科技集團(tuán)(DJT)本周早些時(shí)候的另一項(xiàng)聲明。該集團(tuán)宣布與加密貨幣交易所Crypto.com達(dá)成合作,將推出以“美國(guó)制造”為核心標(biāo)的的Truth.Fi品牌系列ETF(交易所交易基金),涵蓋加密貨幣與股票資產(chǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
President Trump continues to embrace the crypto industry by encouraging more favorable regulation of digital assets while also participating financially in their rising popularity. The combination is uncharted territory for a US president and has drawn scrutiny for signaling a series of perceived conflicts of interest.
特朗普總統(tǒng)繼續(xù)擁抱加密貨幣行業(yè),鼓勵(lì)對(duì)數(shù)字資產(chǎn)進(jìn)行更有利的監(jiān)管,并且在這些資產(chǎn)日益流行的同時(shí),參與其中的金融活動(dòng)。
這種雙重角色在美國(guó)總統(tǒng)中尚無(wú)先例,因其暗示了一系列潛在利益沖突而受到嚴(yán)格審視。
特朗普總統(tǒng)繼續(xù)擁抱加密貨幣行業(yè),鼓勵(lì)對(duì)數(shù)字資產(chǎn)進(jìn)行更有利的監(jiān)管,并且在這些資產(chǎn)日益流行的同時(shí),參與其中的金融活動(dòng)。
這種雙重角色在美國(guó)總統(tǒng)中尚無(wú)先例,因其暗示了一系列潛在利益沖突而受到嚴(yán)格審視。
He has signed two crypto-focused executive orders since moving to the White House.
自進(jìn)入白宮以來(lái),特朗普已經(jīng)簽署了兩項(xiàng)與加密貨幣相關(guān)的行政命令。
自進(jìn)入白宮以來(lái),特朗普已經(jīng)簽署了兩項(xiàng)與加密貨幣相關(guān)的行政命令。
The first, signed in January, spurred the executive branch to work with Congress to make way for better regulation for the industry. It also eliminated the possibility for the government to pursue a central bank digital currency.
第一項(xiàng)命令簽署于1月,促使行政部門(mén)與國(guó)會(huì)合作,以為行業(yè)提供更好的監(jiān)管環(huán)境。它還消除了政府推行央行數(shù)字貨幣的可能性。
第一項(xiàng)命令簽署于1月,促使行政部門(mén)與國(guó)會(huì)合作,以為行業(yè)提供更好的監(jiān)管環(huán)境。它還消除了政府推行央行數(shù)字貨幣的可能性。
The second, signed in March, authorized the creation of a strategic bitcoin reserve and a separate US stockpile of other digital assets.
第二項(xiàng)命令于3月簽署,授權(quán)創(chuàng)建一個(gè)戰(zhàn)略比特幣儲(chǔ)備和另一個(gè)獨(dú)立的美國(guó)數(shù)字資產(chǎn)儲(chǔ)備。
第二項(xiàng)命令于3月簽署,授權(quán)創(chuàng)建一個(gè)戰(zhàn)略比特幣儲(chǔ)備和另一個(gè)獨(dú)立的美國(guó)數(shù)字資產(chǎn)儲(chǔ)備。
The president has also brought some of the biggest names in crypto to the White House for an exclusive crypto summit. And the Securities and Exchange Commission has dropped a number of lawsuits against some of the biggest names in the crypto industry.
特朗普還召集加密貨幣領(lǐng)域領(lǐng)軍人物赴白宮舉行獨(dú)家加密貨幣峰會(huì)。美國(guó)證券交易委員會(huì)已撤銷(xiāo)多起針對(duì)加密貨幣行業(yè)重量級(jí)企業(yè)的訴訟。
特朗普還召集加密貨幣領(lǐng)域領(lǐng)軍人物赴白宮舉行獨(dú)家加密貨幣峰會(huì)。美國(guó)證券交易委員會(huì)已撤銷(xiāo)多起針對(duì)加密貨幣行業(yè)重量級(jí)企業(yè)的訴訟。
Trump has other crypto-related ventures beyond his meme coin and Trump Media's Truth.Fi.
除了迷因幣和特朗普媒體的Truth.Fi之外,特朗普還涉足其他與加密貨幣相關(guān)的投資項(xiàng)目。
除了迷因幣和特朗普媒體的Truth.Fi之外,特朗普還涉足其他與加密貨幣相關(guān)的投資項(xiàng)目。
Trump and his sons are also backers of another crypto project called World Liberty Financial. Last month, World Liberty announced it would launch a stablecoin backed by short-term US Treasurys, US dollar deposits, and other cash equivalents.
特朗普和他的兒子們也是另一個(gè)名為World Liberty Financial的加密貨幣項(xiàng)目的投資者。上個(gè)月,World Liberty宣布將推出一種由短期美國(guó)國(guó)債、美元存款和其他現(xiàn)金等價(jià)物支持的穩(wěn)定幣(譯者注:穩(wěn)定幣是一種與美元或黃金等具有穩(wěn)定性的儲(chǔ)備資產(chǎn)掛鉤的數(shù)字貨幣,也被視為連接加密貨幣與法定貨幣的橋梁,其主要目的在于保證交易者在用法定貨幣交易加密貨幣時(shí)的價(jià)格穩(wěn)定)。
特朗普和他的兒子們也是另一個(gè)名為World Liberty Financial的加密貨幣項(xiàng)目的投資者。上個(gè)月,World Liberty宣布將推出一種由短期美國(guó)國(guó)債、美元存款和其他現(xiàn)金等價(jià)物支持的穩(wěn)定幣(譯者注:穩(wěn)定幣是一種與美元或黃金等具有穩(wěn)定性的儲(chǔ)備資產(chǎn)掛鉤的數(shù)字貨幣,也被視為連接加密貨幣與法定貨幣的橋梁,其主要目的在于保證交易者在用法定貨幣交易加密貨幣時(shí)的價(jià)格穩(wěn)定)。
It will be issued on blockchains from ethereum and Binance, a crypto exchange sued by the SEC during the Biden administration. After Trump took office, the SEC put that case on hold.
該穩(wěn)定幣將在以太坊和幣安(一個(gè)在拜登政府下被美國(guó)證券交易委員會(huì)起訴的加密交易所)等區(qū)塊鏈上發(fā)行。特朗普上任后,美國(guó)證券交易委員會(huì)已暫緩該訴訟。
該穩(wěn)定幣將在以太坊和幣安(一個(gè)在拜登政府下被美國(guó)證券交易委員會(huì)起訴的加密交易所)等區(qū)塊鏈上發(fā)行。特朗普上任后,美國(guó)證券交易委員會(huì)已暫緩該訴訟。
World Liberty's push into stablecoins comes as Congress discusses legislation that could give stablecoin issuers a new regulatory frxwork, thus opening the coins to wider mainstream acceptance.
World Liberty進(jìn)軍穩(wěn)定幣領(lǐng)域的舉措恰逢美國(guó)國(guó)會(huì)討論可能為穩(wěn)定幣發(fā)行者提供新監(jiān)管框架的立法,這將使這些幣種獲得更廣泛的主流認(rèn)可。
World Liberty進(jìn)軍穩(wěn)定幣領(lǐng)域的舉措恰逢美國(guó)國(guó)會(huì)討論可能為穩(wěn)定幣發(fā)行者提供新監(jiān)管框架的立法,這將使這些幣種獲得更廣泛的主流認(rèn)可。
The Wednesday announcement of a May 22 dinner for the largest holders of Trump's meme coin included some requirements for coin holders.
周三宣布的5月22日特朗普迷因幣最大持有者晚宴的消息還包括一些對(duì)幣持有者的具體要求。
周三宣布的5月22日特朗普迷因幣最大持有者晚宴的消息還包括一些對(duì)幣持有者的具體要求。
They must register with the meme coin's website and "hold as much $Trump as you can" between now and May 12, according to the website.
根據(jù)官網(wǎng)要求,參與者需在平臺(tái)完成注冊(cè),并"在5月12日前盡可能多持有特朗普幣"。
根據(jù)官網(wǎng)要求,參與者需在平臺(tái)完成注冊(cè),并"在5月12日前盡可能多持有特朗普幣"。
The gala "may be rescheduled to a different date or location," and "President Trump may not be able to attend," the website's terms and conditions page stated.
根據(jù)網(wǎng)站的條款與條件頁(yè)面,晚宴“可能會(huì)重新安排日期或地點(diǎn)”,并且“特朗普總統(tǒng)可能無(wú)法出席”。
根據(jù)網(wǎng)站的條款與條件頁(yè)面,晚宴“可能會(huì)重新安排日期或地點(diǎn)”,并且“特朗普總統(tǒng)可能無(wú)法出席”。
If he can't attend, it may be rescheduled or invitees will receive a "limited edition Trump NFT in lieu thereof."
如果他總統(tǒng)缺席,活動(dòng)可能延期,或向受邀者發(fā)放一份“限量版特朗普NFT數(shù)字藏品”(譯者注:NFT數(shù)字藏品是指基于區(qū)塊鏈技術(shù)的一種數(shù)字資產(chǎn),其代表的是一種號(hào)稱(chēng)“獨(dú)特的、不可替代”的數(shù)字資產(chǎn),有圖片、音樂(lè)、視頻、3D模型、電子票證等多種形式,使用區(qū)塊鏈技術(shù)為不同的藏品生成不同的數(shù)字憑證)作為替代。
(譯者注:據(jù)華爾街見(jiàn)聞等其他媒體報(bào)道,特朗普的迷因幣“特朗普幣”官方網(wǎng)站當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月23日宣布,將于5月22日在華盛頓特區(qū)的特朗普私人高爾夫俱樂(lè)部邀請(qǐng)持幣量前220名持有者共進(jìn)晚餐,并宣稱(chēng)可以直接聽(tīng)到特朗普談?wù)?加密貨幣的未來(lái)"的“第一手”信息。持有量排名前25位的特朗普幣持有者還將獲得特別待遇:受邀參加晚宴前的歡迎酒會(huì),以及第二天的白宮VIP參觀。)
如果他總統(tǒng)缺席,活動(dòng)可能延期,或向受邀者發(fā)放一份“限量版特朗普NFT數(shù)字藏品”(譯者注:NFT數(shù)字藏品是指基于區(qū)塊鏈技術(shù)的一種數(shù)字資產(chǎn),其代表的是一種號(hào)稱(chēng)“獨(dú)特的、不可替代”的數(shù)字資產(chǎn),有圖片、音樂(lè)、視頻、3D模型、電子票證等多種形式,使用區(qū)塊鏈技術(shù)為不同的藏品生成不同的數(shù)字憑證)作為替代。
(譯者注:據(jù)華爾街見(jiàn)聞等其他媒體報(bào)道,特朗普的迷因幣“特朗普幣”官方網(wǎng)站當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月23日宣布,將于5月22日在華盛頓特區(qū)的特朗普私人高爾夫俱樂(lè)部邀請(qǐng)持幣量前220名持有者共進(jìn)晚餐,并宣稱(chēng)可以直接聽(tīng)到特朗普談?wù)?加密貨幣的未來(lái)"的“第一手”信息。持有量排名前25位的特朗普幣持有者還將獲得特別待遇:受邀參加晚宴前的歡迎酒會(huì),以及第二天的白宮VIP參觀。)
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
If this is not corruption, I don't know what is!
這都不算腐敗,那什么算?
Wait till you find out about FJB’s influence peddling scheme. 10% for the Big Guy!
(回復(fù)@registerhand4720)等你知道美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局的權(quán)錢(qián)交易——"大佬抽10%"時(shí)再震驚吧。
This is why he fired all the Inspectors General and dismantled every oversight agency in the government.
他早把監(jiān)察機(jī)構(gòu)和監(jiān)督部門(mén)拆光了,就為今天。
Nothing illegal about this as he’s fully divested. It’s his sons’ venture.
(回復(fù)@donaldpump8882)合法得很!特朗普已完全切割,都是兒子們的買(mǎi)賣(mài)嘛。
every representative should be filing articles of impeachment. NOW
每個(gè)議員都該立刻提交彈劾條款?。【同F(xiàn)在!
That's not gonna happen. The judges and military leaders will have to remove him
(回復(fù)@theratreceflow)彈劾沒(méi)戲,得靠軍隊(duì)和法官聯(lián)手罷免。
@donaldpump8882 It absolutely WILL happen... we have the power to force congress' hand.
(回復(fù)@donaldpump8882)絕對(duì)能成!我們民眾能逼國(guó)會(huì)就范。
yes. we must mobilize pressure on congress
(回復(fù)@theratreceflow)必須向國(guó)會(huì)施壓!
Trump's meme coin is the easiest route to bribery
特朗普的迷因幣簡(jiǎn)直就是行賄的快捷通道。
To be fair, he has no personal financial interest in it. It just uses his name/likeness.
(回復(fù)@obinnayoung)說(shuō)句公道話,他本人沒(méi)有直接經(jīng)濟(jì)利益。只是用了他的名字和形象而已。
@bryan805 what day do you get to go have lunch with trump?
(回復(fù)@bryan805)敢問(wèn)閣下何日能與川普共進(jìn)午餐?。?/b>
@bryan805 why lie? His companies hold 80% of his memecoins value. That in fact means he's invested in it. Heavily. Reported for misinformation, comrade.
(回復(fù)@bryan805)何必撒謊呢?他公司持幣價(jià)值占80%,這等于重倉(cāng)投資。已舉報(bào)造謠了哦老兄
Important to notice that not one, not a single solitary Republican Senator or Representative has spoken out about this.
關(guān)鍵是沒(méi)有一個(gè)共和黨議員敢吱聲!
Exactly - How can they allow this blatant corruption
(回復(fù)@seamoremonster)沒(méi)錯(cuò)啊——他們?cè)醺铱v容這種赤裸裸的腐敗?。浚ㄅ?/b>
Isreal First
(回復(fù)@seamoremonster)以色列優(yōu)先嘛
How is this not blatant corruption
這還不算明目張膽的腐?。?/b>
This country is a circus
這國(guó)家活像馬戲團(tuán)。
You got a clown president
(回復(fù)@obleymphahlele2094)哈哈哈哈你們選了個(gè)小丑總統(tǒng)!
The military and the judiciary must work together to remove Trump from office and put him in prison.
軍隊(duì)和司法系統(tǒng)該聯(lián)手把川普趕下臺(tái)關(guān)進(jìn)大牢!
IT DON'T WORK LIKE THAT HERE IN AMERICA
(回復(fù)@donaldpump8882)美利堅(jiān)可不興這套玩法
America people I ask you how is this not corruption. How is it possible you people don't judge this man!!!!!
美國(guó)同胞們,這不算腐敗?你們?yōu)楹尾粚徟羞@人渣?
it insane that letting this going on !!
(回復(fù)@carloscarranco4327)任由這種事發(fā)生簡(jiǎn)直瘋了吧!!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
America is a Joke EU is the future.
(回復(fù)@carloscarranco4327)美國(guó)就是個(gè)笑話,未來(lái)屬于歐盟。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
And yet you had no problem whatsoever with FJB’s influence peddling scheme that raked in tens of millions of dollars.
(回復(fù)@carloscarranco4327)可你們當(dāng)初對(duì)拜登家族數(shù)千萬(wàn)美元的利益輸送屁都不敢放。
He's not hiding it anymore
他現(xiàn)在連裝都懶得裝了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
When was he ever hiding it?
(回復(fù)@joecappello7742)他啥時(shí)候裝過(guò)?
This is like proud boy level loo
(回復(fù)@mrj_fx)這簡(jiǎn)直是驕傲男孩究極形態(tài)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
How can you stop a privileged white billionaire who is approaching the end of his life and is currently one of the most powerful people in the world?
(回復(fù)@joecappello7742)誰(shuí)能阻止特權(quán)白皮億萬(wàn)富翁?他半截入土卻手握大權(quán)。
This is disgusting. He is not supposed to earn money while president. Horrid
惡心!總統(tǒng)任內(nèi)不該撈錢(qián)的啊。無(wú)恥!
That what I thought
(回復(fù)@MusicianDiva)早該這么想了。
Criminals be criming
(回復(fù)@MusicianDiva)罪犯本色出演。
He did it the first time. He has no shame
(回復(fù)@MusicianDiva)他第一任時(shí)就搞過(guò)!毫無(wú)廉恥啊!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
@linnetcooke5967 His son-in-law cashed in on billions of dollars from the Saudis and not much oversight went into that deal.
(回復(fù)@linnetcooke5967)他女婿從沙特?fù)屏藥资畠|,監(jiān)管形同虛設(shè)。
He’s not though. Has no financial interest in this project. It just uses his name.
(回復(fù)@MusicianDiva)但他真沒(méi)拿錢(qián)!項(xiàng)目只是借用名號(hào)。
Your president is making a mockery of the Whitehouse. How embarrassing to be an American
你們總統(tǒng)把白宮當(dāng)猴耍。美國(guó)人羞不羞?
We the American people are proud to have such a transparent and genuine president.
(回復(fù)@FbEye-t1m)我們美國(guó)人為有這樣坦率真實(shí)的總統(tǒng)驕傲。
Says the two month old bot.
(回復(fù)@bryan805)兩個(gè)月新號(hào)機(jī)器人說(shuō)啥呢。
Seriously. Wake up. What Donald and Fox entertainment is telling you is not reality. It’s genuinely concerning to the rest of the world how delusional MAGA is.
(回復(fù)@FbEye-t1m)醒醒吧!川普和??怂沟南茨X包不是現(xiàn)實(shí)。MAGA的集體癔癥讓世界都為之擔(dān)憂。
Cryto is paradise for money launderers
加密貨幣是洗錢(qián)天堂。
SCAMS
(回復(fù)@erroreliminator2.076)騙局!
Corruption at its best
腐敗登峰造極。
IMPEACH REMOVE IMPRISON
彈劾!罷免!監(jiān)禁?。ㄅ?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Exactly
(回復(fù)@bellabell5854)沒(méi)錯(cuò)!
TELL THAT TO THE REPUBLICAN CONTROLLED HOUSE AND THE REPUBLICAN CONTROLLED SENATE A'IGHT
(回復(fù)@bellabell5854)去跟共和黨控制的參眾兩院說(shuō)啊
@OSnoopySnoop1 Do you have any suggestions?
(回復(fù)@OSnoopySnoop1)您有何高見(jiàn)?
Regardless of the legality or lack thereof, this is so unethical, so immoral, I can't understand how this man can keep on going and going without being stopped. It's breathtaking.
合法與否暫且不論,這般缺德無(wú)恥竟無(wú)人制止,讓人嘆為觀止啊。
His superpower has to be luck! Plain and simple. It happens and he takes full credit as though it's a skill.
(回復(fù)@florenciavalle-miller175)他的超能力絕對(duì)是狗屎運(yùn)!簡(jiǎn)單明了吧。事情就這么發(fā)生了,他卻像擁有特殊技能一樣,事成了全算他自己本事。
@gobbeldy1 Some call it luck, but clearly he’s gifted and highly skilled. Arguably the greatest political athlete of all time.
(回復(fù)@gobbeldy1)有人稱(chēng)之為運(yùn)氣,但顯然他天賦異稟且技藝高超。堪稱(chēng)史上最偉大的政壇健將。
Game Plan: 1. Impeach Trump 2. Jail Trump 3. Deport Elon 4. Restore Democracy
行動(dòng)計(jì)劃:1.彈劾川普 2.關(guān)押川普 3.驅(qū)逐馬斯克 4.重建民主
Sounds great to me.
(回復(fù)@rock-n-rolls)我看行。
Capitalistic Fascism - the U.S. Gov't IS for sale
資本主義法西斯——美國(guó)政府明碼標(biāo)價(jià)了都。
It’s already sold:
(回復(fù)@amotzbarakben-israel2691)早被他們霍霍光了:
So the American tax payers are going to pay for this. This is not going to bring any benefits to the tax payers of America.
最后又是美國(guó)納稅人買(mǎi)單,這破事對(duì)百姓毫無(wú)益處。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Bribery is no longer illegal - it is policy
賄賂已非違法,而是國(guó)策咯。
He probably is... now.
(回復(fù)@asksearchknock)他現(xiàn)在怕是真成富豪了。
@daveg5857 exactly
(回復(fù)@daveg5857)一針見(jiàn)血。
Sadly, he is a billionaire now. Due to these grifts.
(回復(fù)@asksearchknock)悲哀的是他靠這些騙術(shù)真成了億萬(wàn)富翁。
it was never illegal. it is called super delegates
(回復(fù)@asksearchknock)從來(lái)都是合法的,這叫超級(jí)代表制。
This is a giant hole in us law. A president has to focus on their job, not being busy for insider trading
美國(guó)法律大漏洞??!總統(tǒng)該專(zhuān)注治國(guó)而非內(nèi)幕交易。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Moscow says that is his job (and leave the Presidential stuff to them).
(回復(fù)@VuMinhThuFPLHN)莫斯科表示:這就是他的工作(治國(guó)交給他們就行)。
THE PROBLEM IS NO ONE SEEMS TO CARE!!!! NO ONE WILL STOP IT!!!!
問(wèn)題是沒(méi)人在乎!沒(méi)人阻止!
The problem is that the people who care are being silenced. The people far outweigh those in government. Fear has outweighed consciousness.
(回復(fù)@jwood6902)在乎的人被禁聲了,民眾遠(yuǎn)多過(guò)官僚,但恐懼也壓倒了良知。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
@TheDarkness1 You are 100% correct!
(回復(fù)@TheDarkness1)完全正確!
If this Grifting is not OUTLAWED then it's a free for all !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
不立法禁止詐騙,遲早天下大亂?。。。。。?!
How is this not against the law? This is how the world will see us as a stupid country.
這都不違法?世界當(dāng)我們是傻子國(guó)啦。
Pure corruption
純粹腐敗。
Lock him up!!!!
關(guān)他進(jìn)去??!
@上正止
財(cái)閥本色全球直播而已,現(xiàn)在藏了五十年不裝了。
America has fallen.
美利堅(jiān)隕落
How to farm your dumb followers.
教科書(shū)級(jí)收割腦殘粉。
Yep
(回復(fù)@Rodericken)確實(shí)
Vladdy needs a new yacht.
(回復(fù)@Rodericken)普京大帝需要新游艇咯。
A free meal with Trump is not worth me buying any of his crap
白送特朗普的聚餐券都不買(mǎi)他的破爛。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You’d have to pay me millions to eat with trump.
(回復(fù)@debbieframpton3857)倒貼百萬(wàn)我才肯和川普吃飯。
WOW, entrance The White House is FOR-SALE!!!!!
哇塞,白宮門(mén)票大拍賣(mài)??!
foreign governments probably dumped cash into the meme coin just so they could get close to the president... sketchy
外國(guó)政府怕是砸錢(qián)買(mǎi)幣就為接近總統(tǒng)... 水很深
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
This is corruption
這就是腐敗啊