超千場抗議活動席卷全美,民眾高喊“住手!”
Thousands pack Daley Plaza for anti-Trump "Hands Off!" protest
譯文簡介
數(shù)千名抗議者于周六聚集在達利廣場,舉行了自特朗普總統(tǒng)上任以來芝加哥最大規(guī)模的抗議活動。
正文翻譯

Thousands of protesters packed Daley Plaza on Saturday, staging the biggest protest in Chicago since President Trump took office.
數(shù)千名抗議者于周六聚集在達利廣場,舉行了自特朗普總統(tǒng)上任以來芝加哥最大規(guī)模的抗議活動。
評論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
Finally on a news broadcast!!!!!!!! The world needs to see this! It needs to be on every news channel, especially in the U.S.!!!!!! THANK YOU TO EVERY ONE THERE! I am disabled and cannot be there. Oh how I wish I could!
終于在新聞播報中看到了?。。?!全世界需要看到這一幕!它需要出現(xiàn)在每個新聞頻道,特別是在美國?。。?!感謝在場的每一個人!我身患殘疾,無法到場。我多么希望能在現(xiàn)場!
Finally, the American people are waking up.
美國人民終于醒來了。
I live in a tiny town in the middle of deep Maga country. There was a brave little protest in front of the local court house with 25 people. And some guy in a truck across the street with his Trump flag. This, was significant here.
我住在一個位于深度“特朗普支持者”地區(qū)的小鎮(zhèn)。當?shù)胤ㄔ呵芭e行了一場勇敢的小型抗議,只有25人。街對面有個開著卡車的家伙,掛著特朗普旗幟。在這里,這件事具有重要意義。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
While I’m gratified people are speaking out now. Where was this kind of enthusiasm prior to the election?
雖然看到人們現(xiàn)在發(fā)聲讓我感到欣慰,但這種熱情在選舉之前去哪兒了?
People are protesting like this ALL OVER THE WORLD!!!!!
全世界都在像這樣抗議!?。?!
Thank you for covering the protests! They've been happening all over, nearly daily, but this was the biggest one so far. It's good to see it finally getting some press!
感謝你們報道抗議活動!這些抗議幾乎每天都在發(fā)生,遍布各地,但這是迄今為止最大的一次??吹剿K于獲得一些媒體關注,真是太好了!
Oregon showed up too! We're in this together. Stay strong everyone!!
俄勒岡州也出動了!我們是一起的。大家要堅持下去??!
Damn right! Proud of my city and my people today. We stand together and with you people of the USA and Canada and EU. We stand with you!
沒錯!今天我為我的城市和我的人民感到驕傲。我們與美國、加拿大和歐盟的人民站在一起。我們與你們同在!
It was magnificent! I attended the one in Chicago. Made me love Chicago even more. Great turnout and an incredibly marvelous day!
太棒了!我參加了芝加哥的抗議活動。讓我更加熱愛芝加哥了。人群很多,真是一個非常精彩的日子!
This is sad to watch considering the fact that an American tried to warn them that this would happen. A majority have not the slightest idea what is happening. What's even sad is the fact that there's no going back from this point.
看到這一切真讓人難過,因為有一位美國人曾警告過他們這種情況會發(fā)生。大多數(shù)人根本不知道發(fā)生了什么。更糟糕的是,這已經(jīng)沒有回頭路了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Even in my small town of Sebastopol, CA it seemed like the whole town was on Main Street. Thank you and God bless all my fellow patriots!?
即使在我位于加州塞巴斯托波爾的小鎮(zhèn)上,似乎整個鎮(zhèn)子的人都聚集在主街上了。謝謝你們,愿上帝保佑我的所有愛國同胞!?
The videos showing crowd size brought tears to my eyes. Thank you Chicago! “Power to the People.”
看到人群的規(guī)模讓我熱淚盈眶。感謝芝加哥!“人民的力量?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Thanks for showing some quick interviews of the actual attendees of the protest!!! Great to hear what they were saying and thinking.
感謝你們采訪了抗議活動的實際參與者!很高興聽到他們在說什么和在想什么。
My heartfelt thank you to all who have participated and who continue to participate in gatherings and in protests against what it is an unhinged and downward spiralling presidency.
衷心感謝所有參與并繼續(xù)參與集會和抗議活動的人們,反對那位失控且不斷墮落的總統(tǒng)。
Best coverage I’ve seen of the local protests! In sleepy Torrance they excited 3,000, police estimated 10,000 while people were still arriving
這是我看到的最好的地方抗議報道!在寧靜的托蘭斯,警察估計有1萬人,盡管最初只有3000人,但人們還在不斷涌入。
Hell yeah! Got back from my local one yesterday, and man its great to see the American People mobilizing and fighting for their freedom en masse!
太棒了!昨天我剛參加完本地的抗議活動,看到美國人民大規(guī)模動員起來,為他們的自由而戰(zhàn),真是太好了!
Looks like the media couldn't ignore it anymore
看起來媒體再也無法忽視這一切了。
Finally those are American people we love, proud, honest, free!!! May power be with you!
終于見到那些我們熱愛、驕傲、誠實、自由的美國人民了!愿力量與你們同在!
ran out my door to see what had to be over 400 people marching down the small town street of Boone, NC. I stood there and cried for almost an entire hour as i watched them come in what seemed like a never ending line of people. It ignited a hope in me that I KNOW we all need. a few of the elderly (which made a good 90% of the crowd despite this being a college town) gave me hugs, and told me they are fighting for my generation <3
我沖出家門,看見超過400人在北卡羅來納州布恩的小鎮(zhèn)街道上游行。我站在那里幾乎哭了一個小時,看著他們像源源不斷的隊伍一樣走來。這給了我一種我們都需要的希望。幾位老人(盡管這是個大學城,但他們占了大約90%的人群)給了我擁抱,告訴我他們在為我們這一代人而戰(zhàn) <3
I'm glad to see that we as a country are standing together to defend our Democracy.
很高興看到我們作為一個國家,團結起來捍衛(wèi)我們的民主。
Wow! All around America, people did this. It would have been grand if we could have gotten Canada, Greenland, Mexico, and other countries to do the same.
Look how this happened, and no one got out of control. It's completely different than Jan 6th.
哇!全美國的人都做了這件事。如果我們能夠讓加拿大、格陵蘭、墨西哥和其他國家也參與進來,那就太棒了??纯催@次行動,沒有人失控。這和1月6號完全不同。
Wanting more government control of day to day life, more regulations and spending more of your tax money is just wild.
想要政府對日常生活進行更多控制,更多的規(guī)章制度,并花更多的稅款,真是太瘋狂了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
To all our friends around the world please see and understand we do not stand with maga or support the horrible things being done.
我們世界各地的朋友們,請看到并理解,我們不支持MAGA,也不支持正在發(fā)生的那些可怕的事情。
Congratulations to all those wonderful American friends that participated in your Hands Off Protest movement today!! This is just the beginning!! This proud Canadian totally supports your efforts to take back your country!! Elbows Up AMERICA !! !
恭喜所有參與今天“撤手抗議”行動的美國朋友們!這僅僅是個開始!這位驕傲的加拿大人完全支持你們奪回國家的努力??!加油,美國??!
It’s great to see the people coming together, standing up for their rights, and showing that their voices matter. This kind of unity brings hope and drives change!
看到人們團結起來,捍衛(wèi)自己的權利,展示他們的聲音很重要,真是太好了。這種團結帶來了希望,也推動了變革!
to me it is sad that none of you came out for any human rights issues,
but when YOUR cash got targetted, you howled??
to me that was the nail in the coffin that is america.
對我來說,令人傷感的是,你們都沒有為任何人權問題站出來,而是當你們的錢包受到了威脅時才發(fā)出抗議?
對我來說,這就是美國的“喪鐘”。
And we didn't have to storm any capital!
而且我們不需要沖進任何國會大廈!
Canadian here. This and other news stories re anti-Trump protests should be put on a bright LED billboard right outside Mar-O-Lago with a giant, powerful PA system!
我來自加拿大。這些反特朗普抗議的新聞故事應該放在一個巨大的LED廣告牌上,正對著馬阿拉戈(特朗普度假俱樂部),并配有強大的音響系統(tǒng)!
So much heartfelt gratitude from this Canadian, to those out protesting. The hearts of the peace and freedom loving people of the world are with you ? Please let them hear our voices
作為加拿大人,我從心底感謝那些在抗議的朋友們。世界上所有熱愛和平與自由的人們的心與你們同在? 請讓他們聽到我們的聲音。
Police experts put the crowd at under 10,000. Many were apparently also the homeless population for the free food.
Best statistics is that nationwide the day of national outrage turned out to be roughly 0.03% or more accurately the day of national hoo-hum.
警方專家將人群估計在不到10,000人之間。顯然,許多人也是為了免費的食物而來的無家可歸者。最準確的統(tǒng)計數(shù)字是,全國范圍內的這一天的全國憤怒活動大約只有0.03%,更準確地說,就是全國性的“無動于衷”日。
A protest that starts with 3% of the population (about 10 million people!) would be massive and almost impossible to ignore. That kind of visibility can be a powerful. Then more will joint, due to the safety of the crowd.
一個從3%的人口(大約1000萬人?。╅_始的抗議活動將是巨大的,幾乎不可能忽視。那種可見性可以是非常強大的。然后更多的人會加入,因為人群的安全感。
You insult all those protesters by reporting on what Trump did in his golf match. No one really cares when the country is at stake, unless of course you were doing a tongue in cheek and then you could’ve made it more obvious.
你通過報道特朗普在高爾夫比賽中的表現(xiàn)侮辱了所有這些抗議者。當國家的命運岌岌可危時,沒人真的在乎,除非你是在開玩笑,而那時候你應該讓人看得更明顯些。
Well done American people for standing up and speaking out! I am honestly relieved to see so many of you appealing for sanity amongst all this craziness.
干得好,美國人民,站出來發(fā)聲!看到這么多人在這個瘋狂的時代呼吁理智,我真是松了口氣。
That's Tens of thousands....and Millions across the country at over 1,300 cities. We had over 3,000 at our march in one city in Texas, and we were getting thumbs up from law enforcement.
那是成千上萬的人……全國有數(shù)百萬人在1300多個城市參與了活動。在德州的一個城市,我們的游行有超過3000人,執(zhí)法人員還給我們豎大拇指。
We have a right to have a decent, honest and respectable person as our president. I'm pretty sure no one signed up for what's happening right now.
我們有權選擇一個體面、誠實和值得尊敬的人當我們的總統(tǒng)。我敢肯定沒有人希望看到現(xiàn)在發(fā)生的事。
Finally, a glimpse of hope against oligarchic fascism. Even if they get it in the end, make it as hard as possible, protest! You guys are absolute heroes.
終于看到了反對寡頭法西斯主義的希望。即使他們最終成功了,也要盡可能讓他們難受,抗議吧!你們真是絕對的英雄。
Look at the numbers of people attending President Trump's rallies all over the country with lines stretcing for miles and people camping out for days to get in. The miles of vehicle parades. The boat parades in the waterways. Then look at Kamela's rallies or even Joe's. No comparison. The majority spoke loud and clear in November!
看看特朗普總統(tǒng)在全國各地的集會,排隊幾英里,人們?yōu)檫M入集會排隊幾天,車輛游行,水道上的船只游行。再看看卡馬拉或喬的集會。完全沒法比。大多數(shù)人已經(jīng)在11月發(fā)出了響亮的聲音!
March for all US citizens. Past politicians have trashed the USA and the children. More prayers
為所有美國公民而游行。過去的政治人物毀掉了美國和孩子們。更多的祈禱。
Imagine being against stopping fraud and wasteful spending ….
想象一下,居然反對制止欺詐和浪費開支……
No matter how hard you people try, no a man can't have a baby. Got it.
不管你們怎么努力,一個男人就是不能生孩子。明白了嗎?
Removing Trump and Musk will not solve anything. The entire republican is the problem. We had a chance to vote them out and we got divided.
去除特朗普和馬斯克并不能解決任何問題。整個共和黨才是問題所在。我們曾有機會將他們投票出去,但我們被分裂了。
Will these protests make gop elected representatives realise their political careers will soon be finished
這些抗議會讓共和黨選舉出的代表意識到他們的政治生涯很快就會結束嗎?
They have the audacity to tell reporters that the president won his golf tournament. Nobody gives a F! He's F'in the country up!
他們竟然敢告訴記者,總統(tǒng)贏得了他的高爾夫比賽。沒人關心!他正在毀掉這個國家!
In Columbia SC part of the fun was cars going by honking in agreement. If we counted all the Honking people across the nation and world how many more would that be.
在南卡羅來納州哥倫比亞,游行的一部分樂趣是路過的汽車按喇叭表示贊同。如果我們統(tǒng)計全國和全世界按喇叭的人,那會有多少呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
He was democratically elected, though. If you stand for democracy... should you accept who was voted in by the majority of citizens.
他是通過民主選舉產(chǎn)生的。如果你支持民主...你應該接受由大多數(shù)公民選出的領導人。
Trump's popularity just rose to 53% from 50%. Keep screaming and stomping your feet everybody it's working!
特朗普的支持率從50%上升到了53%。大家繼續(xù)尖叫和跺腳吧,奏效了!
Now, could you imagine all these people armed and demanding taxing the rich permanent, health insurance for all American citizens, no immunity for the police anymore, increasing the minimum wage, and getting money out of politics?
現(xiàn)在,你能想象這些人都拿著武器,要求對富人征稅永久化,為所有美國公民提供醫(yī)保,取消警察的免罪權,提高最低工資,并讓金錢遠離政治嗎?
Why does the media keep downplaying these protest ? "large crowds" and hundreds of protest is diminishing that there were THOUSANDS of people there and well over a thousand different protest .
為什么媒體總是輕描淡寫這些抗議活動?“大群人”和“數(shù)百場抗議”卻在削弱事實上有成千上萬的人在那里,并且有超過一千個不同的抗議活動。
Imagine if the people of Chicago put this much effort in to trying to prevent the senseless murders that happen there everyday.
想象一下,如果芝加哥的人們能像現(xiàn)在這樣努力,去阻止每天在那里發(fā)生的毫無意義的謀殺案。
Nice camera work all of the news using highly cropped image to make small crowds look bigger than they are. How many buses did the Democratic leadership rent this time?
所有新聞媒體的攝像工作都很不錯,他們使用了高度裁剪的圖片,讓小規(guī)模的群眾看起來比實際更大。這次民主黨領導層租了多少輛公交車?
So that means that rest of Americans who where not protesting VOTED AND AGREE WITH THE POLICY OF THIS NEW ADMINISTRATION
這意味著那些沒有參與抗議的美國人投票并同意這屆政府的政策。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
No hate but I just don't get it
If most of Americans hate him, how comes he still won the election?
沒有惡意,但我就是不明白
如果大多數(shù)美國人討厭他,那他怎么還贏得了選舉?
So thousands Democrats protesters vs 77 million MAGA supporters for Trump and Vance. That's tells it all.
所以,成千上萬的民主黨抗議者對比7700萬支持特朗普和范斯的MAGA支持者。這一切都說明了問題。
I have never seen do many grey heads protesting in my whole life. I used to want it but now that so many seem to be confused on the issues it just seems weird.
我一生中從未見過這么多老年人參加抗議。我曾經(jīng)希望看到這樣的場面,但現(xiàn)在這么多人似乎對問題感到困惑,這看起來有點奇怪。
Why in the world would anyone be surprised by the current state of affairs. It's a goofy, goofy world, ain't that right jesus.
為什么世界上有人會對當前的局勢感到驚訝呢?這是個傻乎乎的世界,不是嗎,耶穌?
This is what I voted for. Trump is doing exactly what he ran on. Democrats need to focus on getting their party in order.
這是我投的票。特朗普在做他競選時承諾的事。民主黨需要集中精力把自己的黨搞好。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
So they protested in the last against Wall Street. Now Wall Street is down a little, they protest for Wall Street. Are these people lost?
他們曾經(jīng)抗議過華爾街?,F(xiàn)在華爾街稍微下跌,他們又抗議華爾街。這些人是迷失了嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
A country cannot run by billionaires. Their kids live in castle, they are completely out of touch with ordinary people. It is good to see them fighting back.
一個國家不能由億萬富翁來治理。他們的孩子住在城堡里,完全脫離了普通人的生活??吹剿麄兎磽羰呛檬?。
As an indian I thank american people for standing up for themselves and there country
作為一個印度人,我感謝美國人民為自己和自己的國家站出來。
Elon shouldn't be in the government. Too many vested interests and conflicting interests.
埃隆不應該參與政府事務。他有太多的既得利益和沖突的利益。
Well done to all those who were part of the protests on Saturday. Keep at it, and grow larger every time!
Canada is rooting for you.
向所有參與周六抗議的人致敬。繼續(xù)努力,每次都變得更大!加拿大為你們加油。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
The opposition is everywhere, nobody will comply with imposing those stupid tariffs now.
反對派無處不在,現(xiàn)在沒有人會同意強加那些愚蠢的關稅。
The people voted for change, the minority should accept it.
人民投票選擇了改變,少數(shù)派應該接受。
Everything instantly got more expensive for every Americans. Everyone has the right to angrily outburst!
一切對美國人來說都變得更貴了。每個人都有權憤怒地爆發(fā)!
As if anyone needed another reason to dislike anything to do with Chicago.
好像誰還需要更多的理由來不喜歡與芝加哥有關的任何事情一樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
I'm getting 88 per day to protest as a contractor, does anyone else know of a better deal, contact me if you do.
我每天作為承包商得到88美元來參加抗議,有沒有人知道更好的交易,如果有的話,聯(lián)系我。
Trump: Look at the size of the crowds for me. Biden never had that.
Media: Mr President. The crowds are to protest against you and Elon Musk.
Trump: Don't bother me with frivolous information. You are interrupting my golfing game.
特朗普:看看為我聚集的人群有多大。拜登從來沒有過這樣的人群。
媒體:總統(tǒng)先生,這些人群是來抗議你和埃隆·馬斯克的。
特朗普:不要用這些無關緊要的信息打擾我。我正在打高爾夫。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Activism and protesting is an inefficient solution. People participate to help bring attention to issues, and show their support. But despite the idea behind activism, when it comes to modern activism, we’re not coming out ahead. Its full of emotion and calling out politicians who continue to do or not do something so it's easy to repost and rewatch as it calls out all activists #1 enemies, politicians. Don’t get me wrong, these aren’t necessarily bad things, but they are distractions. This is where I dive into the downfall of activism.
激進主義和抗議是一種低效的解決方案。人們參與是為了引起人們對問題的關注,并展示他們的支持。但盡管激進主義背后的想法是這樣的,當涉及到現(xiàn)代激進主義時,我們并沒有取得多少進展。它充滿了情緒和呼吁政治家的行為或不作為,因此它很容易被轉發(fā)和重新觀看,因為它揭露了所有激進分子頭號敵人——政治家。別誤會,我并不是說這些事情一定不好,但它們是分散注意力的因素。這就是我講現(xiàn)代激進主義衰退的地方。
他們抱怨,但沒有人繼續(xù)關心并追求或支持解決方案。例如,給發(fā)明一種能吃掉我們海洋中塑料的藻類的人關注,或者將注意力從宣傳碳面板的團體那里帶走,他們把注意力從解決方案上轉移開了。我的意思是,現(xiàn)代激進主義充滿情緒,適合媒體,但由于媒體的原因,每個人的注意力只集中在充滿情感的演講和展示上,而不是集中在那些正在做的事情上,解決我們抱怨的問題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Hands off! The U.S. should focus on its own domestic problems and not get entangled too much in foreign affairs. Frankly It's not beneficial for the United States to get too involved in international affairs.
放手吧!美國應該專注于國內問題,而不是過度卷入外交事務。坦率地說,過多介入國際事務對美國并沒有好處。
I wonder how many in these crowds voted for this man or didn't bother to vote at all? I haven't lived in the US for 30 years but still vote in every election, local, State and federal. For those that regret it...He's already got your vote dude! Never thought I would see America shoot itself in the face but here we are.
我想知道這些人群中有多少人投票給了這個人,或者根本沒有投票?我已經(jīng)30年沒住在美國了,但每次選舉,無論是地方的、州的還是聯(lián)邦的,我都會投票。對于那些后悔的人……他已經(jīng)得到了你們的選票,伙計!沒想到我會看到美國自毀前程,但現(xiàn)在我們就是這樣。
Billionaires in politics? My goodness. This has NEVER happened before. Thank god we’re “finally” bitching about it when the administration is actually doing what they promised to accomplish. I almost forgot what it felt like to get lied to. Thank you protesters for “saving” democracy
億萬富翁參與政治?我的天啊。這以前從未發(fā)生過。感謝上帝我們終于開始抱怨了,尤其是在政府實際上在做它們承諾要做的事情時。我?guī)缀跬浟吮黄垓_的感覺。感謝抗議者“拯救”了民主。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
If they are concerned about our economy tanking , they should be VERY CONCERNED about our country TANKING.
如果他們擔心我們的經(jīng)濟崩潰,他們應該非常擔心我們的國家崩潰。
Thank God the Majority of Americans voted for him. Just think there are more of us than you that wanted him to be President. I know it's hard to hear but oh so ture.
感謝上帝,大多數(shù)美國人投票支持他。想想看,有更多的人想要他成為總統(tǒng)。我知道這很難聽,但它卻是事實。
Protesting is good but as Trump does not care about the people he will just ignore the protests something has to be done to remove him.
抗議是好的,但特朗普根本不關心人民,他會忽視這些抗議。必須做點什么把他從位置上拉下來。
These folks have every right to protest we’ll see where this goes time will tell if they were right or WRONG
這些人有權利抗議,我們會看看結果如何,時間會證明他們是對還是錯。
What are they protesting about??
他們到底在抗議什么?
hard to believe this many people can be uninformed about what is really happening in America and can’t even use their own brain to understand what is happening
很難相信這么多人對美國真正發(fā)生的事情一無所知,甚至連自己的大腦也不能用來理解發(fā)生了什么。
My only question is why in the heck this wasn't done BEFORE HE GOT ELECTED!? Day late type of thing.
我唯一的問題是,為什么這件事在他當選之前沒有做?這就像是遲到了一天的事情。