中國廣州凌晨4點的樣子(2)
4am in China ...... for REAL譯文簡介
網(wǎng)友:我很高興你和你的朋友用廣東話交談,我以為廣東話在中國很少見,因為大家都說普通話。 全紅嬋不會說廣東話,只會在九月中旬問候恭喜發(fā)財,這讓我很難過,甚至我的馬來朋友在春節(jié)期間也會說廣東話。
正文翻譯
中國廣州凌晨4點的樣子(2)
評論翻譯
很贊 ( 15 )
收藏
https://www.youtube.com/watch?v=IGinz19jGWs
中國廣州凌晨4點的樣子
@truthful3777
I am glad that you spoke with your friend in Cantonese, i thought Cantonese are rare in China as all speak Mandarin. I am sad after Quan hongchan cannot speak Cantonese but only greet Kung Hei Fat Choy in the middle of September and even my Malay friends can speak that too during Chinese New Year.
我很高興你和你的朋友用廣東話交談,我以為廣東話在中國很少見,因為大家都說普通話。 全紅嬋不會說廣東話,只會在九月中旬問候恭喜發(fā)財,這讓我很難過,甚至我的馬來朋友在春節(jié)期間也會說廣東話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Hello Cinthia, so happy to see GZ at night, that city where you are is very near from my hometown, Huadu, I just came back to US from China, visiting my parents, I’ve been in China for 6 months, I visited Chimelong Park in GZ, it was so nice. Hope can meet you next year when I go China.
你好,Cinthia,很高興看到廣州的夜景,你所在的城市離我的家鄉(xiāng)花都很近,我剛從中國回到美國,我去看望我的父母,在中國待了六個月。我去過廣州的長隆公園,那里非常漂亮。希望明年我去中國的時候能見到你。
Thanks for the reminder. When I was a teen, I used to follow my siblings night outings. Mid-night is when everyone get together for BBQ. Got memories of the breeze at the beach. BBQ goes into the next night. American life style is very different depending whether you are in the city, subiubs, or rural. Only major are lively at night but nothing compare to asian. Suburbs and Rural are dead by sunset. Everyone is well and settle at home before dinner.
謝謝你的提醒。我十幾歲的時候,經(jīng)常跟著兄弟姐妹們晚上出去玩。半夜是大家聚在一起吃燒烤的時候,海邊的微風給我留下了美好的回憶,燒烤一直持續(xù)到第二天晚上。美國人的生活方式很不一樣,這取決于你是在城市、郊區(qū)還是農(nóng)村。只有大城市晚上才熱鬧,但和亞洲沒法比。日落時分,郊區(qū)和農(nóng)村一片死寂。晚飯前,每個人都會在家里安頓好。
Just discovered your channel and immediately subscribed. Excellent video, and Guangzhou looks a lot like Bangkok at night (I lived there for more than a decade) - busy, incredibly safe and fascinating. Looking forward to watching all your videos :)
剛剛發(fā)現(xiàn)您的頻道,馬上就訂閱了。精彩的視頻,廣州的夜景很像曼谷(我在那里住了十多年)--繁忙、無比安全、迷人。期待觀看您的所有視頻:)
did the town seem more crowded than before you left? Cleaner? I think at 4am, we would be more afraid of ghosts than human. I heard quite a few ghosts stories before. I’m still pretty wary of going out after 10pm anywhere. Love your bravery and human concerns for the hard working over night entrepreneurs. Their aspirations are a missing ingredient in many western way of life.
這個小鎮(zhèn)比您離開前更熱鬧了嗎?更干凈了嗎?我想在凌晨 4 點,我們會更怕鬼而不是人。我以前聽過不少鬼故事。我對晚上 10 點以后出門還是很警惕的。我喜歡你的勇敢,也喜歡你對辛勤工作的熬夜創(chuàng)業(yè)者的人文關懷。他們的抱負是許多西方生活方式中所缺少的。
life was similar in many Chinatowns in south east Asia 50 years ago. Some things have changed a lot other things never seem to change. Thanks for this nostalgia trip down memory lane. ??
50 年前,東南亞許多唐人街的生活都差不多。有些事情已經(jīng)發(fā)生了很大變化,有些事情似乎從未改變。感謝您的懷舊之旅。
Tbh nice to hear cantonese in Guangzhou. I see a lot of videos where people just use mandarin. Idk if people just kinda go with it assuming the default now or you just start with cantonese first.
在廣州聽到廣東話真好。我看到很多視頻,人們都只用普通話。我不知道人們現(xiàn)在是默認使用普通話,還是先從廣東話開始說。
this looks familiar for i've been going to guangzhou for a trade show for many years. the only difference is that whenever i pass through the streets after midnight that's after a whole night worth of drinking all kinds of booze! therefore, never had a chance to appreciate the quiet streets being sober.
這看起來很熟悉,因為我去廣州參加展會已經(jīng)很多年了。唯一不同的是每當午夜過后,我經(jīng)過街道時,都是在喝了一整夜的各種酒之后!因此,從來沒有機會欣賞清醒時安靜的街道。
Surprise to see so much litters around captured in your video. Apparently the heartlanders still dont keep public space and their working areas clean at all times as per your early morning tour.
很驚訝在你的視頻里看到這么多垃圾。顯然,在你清晨的巡視中,市中心的人仍然沒有隨時保持公共空間和工作區(qū)域的清潔。
Brilliant place Guangzhou. In the jade market there must be millions of dollars worth of jade but in the vendors feel safe enough to leave glass cabinets covered with a cloth when they wind up for the day. I didn't see much security either. I think crime is generally low there. Never saw much police on the roads either.
廣州真是個好地方。在玉石市場一定有價值數(shù)百萬美元的玉石,但攤販們覺得足夠安全,當他們結束一天的工作時,會用一塊布遮住玻璃柜。我也沒看到什么保安。我認為那里的犯罪率普遍較低。路上也沒看到什么警察。
13:25 kind of make me laugh when you said "many people" as it looks ok to a foreigner like me. I recall in the early days those familiar with UK, Australia some Europe countries they close shop sharp at 5pm and not willing to work any further or now in America people are not willing to work extra hour eventhough the pay is so high at USD30 in comparison with Asian especially Chinese they work day and night. These are the reason they are catching up BUT USA government dare not to admit their problem and blame everything on China.
Like you mentioned about homeless, this is very real. I notice 1 homeless in Foshan Zumiao, A1 Mall also the homeless have been there for over a year but homeless in China is not like in America, out of control. China government take responsibility to support the people, USA government rob from the people all over the world and take no responsibility and absolutely nothing, except their personal gain from bribery.
Keep up the good content creation. BTW you speaks better English than those specialist in CGTN and those claim to be language expert
13:25 你說 “很多人 ”時,我有點想笑,因為對我這個外國人來說,這看起來還行。我記得在早期,那些熟悉英國、澳大利亞和一些歐洲國家的人下午 5 點就準時關門,不愿意繼續(xù)工作,或者現(xiàn)在在美國,即使工資高達 30 美元每小時,人們也不愿意加班,而亞洲人尤其是中國人則日夜工作。這些都是他們迎頭趕上的原因,但美國政府卻不敢承認自己的問題,而把一切都歸咎于中國。
就像您提到的無家可歸者,這是真實存在的。我注意到佛山祖廟 A1 購物中心有一個流浪漢,而且流浪漢已經(jīng)在那里呆了一年多,但中國的流浪漢不像美國那樣失控。中國政府有責任養(yǎng)活人民,而美國政府在全世界范圍內掠奪人民,除了從賄賂中謀取私利外,不承擔任何責任,也絕對不承擔任何責任。
請繼續(xù)保持良好的內容創(chuàng)作。順便說一句,你的英語說得比那些CGTN的專家和那些自稱語言專家的人還好。
Lin you don't look like a cantonese or a southerner but maybe from the central or even the north. But I heard you spoke cantonese in the background so perhaps you are a cantonese. So you are my kakilang...:)
Lin,你看起來不像廣東人,也不像南方人,你可能來自中部甚至北部。但我聽到你在后面說廣東話,所以你可能是廣東人,所以你就是我的自己人......:)
This fruit & vegetable wholesale market was said to be relocated further from city center at least 5 years ago, yet it's still there. I don't like its noise and heavy trucks totally jamming the streets especially days before major festivals.
據(jù)說這個水果蔬菜批發(fā)市場至少在 5 年前就搬到了離市中心更遠的地方,但現(xiàn)在還在那里。 我不喜歡它的噪音和重型卡車把街道堵得水泄不通,尤其是在重大節(jié)日的前幾天。
Most of the places looked super clean, other(mainly smaller streets) not so much, is there difference how the different areas are cleaned or why does it happen?
大部分地方看起來都超級干凈,其他地方(主要是小街道)就沒那么干凈了,不同地區(qū)的清潔方式有區(qū)別嗎?
it is not clean at the hour of the filming. City cleaner workers will clean places once they start their shift early in the morning. But some of the whole sale market usually always not so tidy because of the chaos, despite there are dedicated cleaners working there.
在拍攝的時候還沒有打掃。城市清潔工人清晨一上班就會打掃衛(wèi)生,但有些賣場通??偸遣荒敲凑麧崳驗楹軄y,盡管有專門的清潔工在那里工作。
The cleaners haven't start work yet. Did you think a city will look clean even for a day without an army of cleaners? By morning, people going to offices will see a clean street.
清潔工還沒開始工作呢。你以為沒有清潔工大軍,城市一天也會干凈嗎?到了早上,去辦公室的人們會看到一條干凈的街道。
Cause the bigger streets have less people traffic unless it's a shopping and entertainment district. Most of the shops that are open late into the evenings, like food stalls, fruit shops, operate out of the smaller streets. The bigger stores, chain restaurants, chain retail shops, will be found on the bigger streets and they usually closes before 10. Go to the main business district and it's mostly empty by dark, people go home or to the shopping and entertainment areas.
It's also like seeing garbage piled up in NYC at night, cause they haven't picked up the garbage yet and they don't have alleys like some city to put the trash. The big buildings and shopping malls etc all have in house facilities to store trash for pick up, another reason you don't see as much trash in the bigger streets.
因為除非是購物娛樂區(qū),否則越大的街道人流量越少。大多數(shù)營業(yè)到深夜的商店,如小吃攤、水果店都在小街上經(jīng)營。大型商店、連鎖餐廳、連鎖零售店則位于大街上,它們通常在 10 點前關門。如果去主要商業(yè)區(qū),天黑后基本就沒人了,人們都回家或去購物和娛樂區(qū)了。
這就好比晚上在紐約看到垃圾成堆一樣,因為他們還沒有把垃圾撿起來,也不像有些城市那樣有小巷子來放垃圾。大型建筑和購物中心等都有內部設施存放垃圾以備回收,這也是你在大街道上看不到那么多垃圾的另一個原因。
There are shops on both side of the street, because of the street is old and narrow, they don't have their own trashbin. So they throw their trash in front of their door while they close at mid night, cleaners will take everything arround 4:00am. So basicly you'll never see this scene unless you walk outside after midnight just like Cinthia did.
街道兩邊都是店鋪,由于街道老舊狹窄,他們沒有自己的垃圾桶,所以他們會在半夜關門時把垃圾扔在門前,清潔工會在凌晨 4:00 左右把所有垃圾帶走。所以,除非你像 Cinthia一樣在午夜后走到外面,否則基本上是看不到這一幕的。
That 7/11 store is blowing me away. No sells man in the store, scan and pay by yourself. If this is in US, the next day probably the store is already empty. LOL
那家 7/11 商店讓我大開眼界。店里沒有售貨員,自己掃碼付款。如果是在美國,估計第二天店里就空了。哈哈。
Cameras working and lixs to Police Sation
攝像頭看著呢,而且直接鏈接到警察局。
? @gaocori7413 Actually no…it just lix to the manager's background system. The police just in charge of the public's and traffic cameras. How huge it would be if the data of all stores were connected together ??
@gaocori7413其實不是......它只是鏈接到管理者的后臺系統(tǒng)。警方只負責公共攝像頭和交通攝像頭。如果所有商店的數(shù)據(jù)都連在一起,那得多龐大啊。
It’s call trust. But just not try to do illegal things. As might know there are cctv cameras everywhere. FYI - some stores have safety doors meaning if you don’t pay the door won’t open when you try to exit. After the goods are paid, it will allow you to exit.
這叫信任。但不要試圖做違法的事情。大家都知道中國到處都有監(jiān)控攝像頭。提示--有些商店有安全門,也就是說,如果你不付錢,當你試圖離開時,門是不會打開的。支付貨款后,它將允許您離開。
I envy Asia so much (of course in a good way) as a Latin American, no night life unless risking it, corruption and crime is in charge. And smart, educated people support this state of affairs, so the culture is upside down. Well, that's how luck of life works. I will soon go to China and have been stuying putonghua for years ????
作為一個拉丁美洲人,我非常羨慕亞洲(當然是好的方面)。這里沒有夜生活,除非冒著生命危險,腐敗和犯罪橫行。而聰明、受過教育的人支持這種狀況,所以文化是顛倒的。這就是生活的運氣。我馬上就要去中國了,已經(jīng)學了好幾年普通話了。
In China poverty doesn't mean poor quality of life nor homelessness, nor life of crime, where the economy is not rigged, even poor people can afford to eat out and socialize, small jobs with small pay will still buy you decent amount of goods and services (purchasing power).
In the U$ led west extreme unfettered corporate capitalism, stock and shares leads to huge money printing to fuel the stock market often with dubious products and techniques like stock buy backs to boost values, infamous insider trading with politicians playing a key role in pushing policies which influence share prices such as Pelosi and in the end ordinary people earning ordinary wages could no longer afford everyday cost of living due to rapid rise of their inflated currencies, chasing after few goods and services.
If anyone tries to walk on the streets of New York or under bridges in NYC, you'd be lucky to be alive!
Don't even think about setting up an unmanned convenience store in the US, we all know what would happen, LOL l00ters l00t even in broad daylight!
在中國,貧窮并不意味著生活質量低下,也不意味著無家可歸,更不意味著犯罪。在中國,經(jīng)濟沒有被操縱,即使是窮人也有能力外出就餐和社交,工資微薄的工作也能讓你買到體面的商品和服務(購買力)。
在以美元為首的西方國家,極端不受約束的企業(yè)資本主義、股票和股票導致大量印鈔來刺激股市,經(jīng)常使用可疑的產(chǎn)品和技術,如股票回購來提高價值,臭名昭著的內幕交易,政客在推動影響股價的政策方面發(fā)揮著關鍵作用,如佩洛西。
如果有人試圖在紐約街頭或橋下行走,你能活著就已經(jīng)很幸運了!
別想在美國開無人便利店了,我們都知道會發(fā)生什么,光天化日之下也會被零元購!
Strange you have your Cantonese labelled "Mandarin!" Also strange that you considered it not having a table free when there are still seats and it's the tradition to share tables, cafeteria style, when eating dim sum!
So sorry to see that one homeless guy...China actually has one of the world's earliest retirement ages, officially, but unfortunately a lot of folks like the migrant workers are off the books and so probably have no way to claim any benefits -- which are likely paltry in any case for such laborers...plus, old folks just shouldn't have to work anymore! Then there are the developmentally challenged or even downright disabled. I really wish the government would take care of them all! Unfortunately such poor are just not a priority since local officials gain very little credit for helping them when they are promoted instead for hitting much more important metrics related to the economy and even the environment.
奇怪的是,你的粵語被貼上了“普通話”的標簽。 同樣奇怪的是在還有座位的情況下,你卻認為沒有空桌,而吃點心時,食堂的傳統(tǒng)是拼桌!
看到那個無家可歸的人,我感到很遺憾......實際上,中國是世界上官方規(guī)定的退休年齡最早的國家之一,但不幸的是很多人,比如農(nóng)民工,都不在冊,因此可能無法申請任何福利--無論如何,對于這些勞動者來說,這些福利可能都是微不足道的......另外,老年人不應該再工作了!還有發(fā)育障礙者,甚至是完全殘疾的人,我真希望政府能把他們都照顧好!遺憾的是這些窮人并不是優(yōu)先考慮的對象,因為地方官員在幫助他們方面幾乎得不到什么榮譽,相反,他們因為完成了與經(jīng)濟甚至環(huán)境相關的更重要的指標而獲得了晉升。
Industrious Chinese people, look at China's development, which was achieved through decades of hard work and exhaustion by these industrious people. Unlike Western countries, almost all developed countries are the fruits of colonization and exploitation of other weak countries.
勤勞的中國人民,看看中國的發(fā)展吧,這是這些勤勞的人民經(jīng)過幾十年的艱苦奮斗才取得的。與西方國家不同,幾乎所有發(fā)達國家都是殖民剝削其他弱小國家的成果。