在西方國家,哪個國家的年輕人因其才能而最受歡迎,是印度人、中國人、韓國人還是日本人?
Which country youths are most welcome in Western countries for their talents, Indian, Chinese, Korean, or Japanese?譯文簡介
網(wǎng)友:這完全是關(guān)于數(shù)字的問題。印度是最受歡迎的國家,因?yàn)?,印度是一個貧窮的國家,所以最優(yōu)秀的人才不可避免地會想在西方過上更好的生活......
正文翻譯
四國人都有!
評論翻譯
很贊 ( 13 )
收藏
Kanthaswamy Balasubramaniam
It's all about the numbers
India is the most preferred Nation because
India is a Poor Country so the best talents will inevitably want a better life in the West
Indians almost certainly will aim to become residents and maybe even citizens
Indians have virtually no desire to return back to India with skills learnt from the Western Nations
Indians are too diverse to form a single homogenic group
這完全是關(guān)于數(shù)字的問題
印度是最受歡迎的國家,因?yàn)?br /> 印度是一個貧窮的國家,所以最優(yōu)秀的人才不可避免地會想在西方過上更好的生活
印度人幾乎肯定會爭取成為居民,甚至是公民
印度人幾乎沒有返回印度的意愿,即使他們從西方國家學(xué)到了技能
印度人太多樣化,無法形成一個單一的同質(zhì)群體
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
China is an emerging juggernaut and the best talents no longer want to leave China but would stay in China and develop better
Chinese almost always return back to China with all the skills learnt. They no longer want to settle down in the West. At least the ones who want to develop Technological Skills do not.
Korea and Japan simply no longer have the numbers anymore
Most Japanese would prefer not to settle down in the West and so would Most Koreans
中國不再是首選國家,因?yàn)椋?br /> 中國是一個新興的巨頭,最優(yōu)秀的人才不再想離開中國,而是留在中國發(fā)展得更好
中國人幾乎總是帶著他們學(xué)到的所有技能回到中國。他們不再想定居在西方。至少那些想發(fā)展技術(shù)技能的人不會
韓國和日本的人口數(shù)量已經(jīng)不再具備優(yōu)勢
大多數(shù)日本人和韓國人都更愿意不在西方定居
Taiwanese
Vietnamese
Indians
Three Groups whose own Nations are either too cramped or too poor or too broken for them to seriously contemplate returning back but would rather live and work in the West all their lives
目前,美國最理想的移民群體是:
臺灣(地區(qū))人
越南人
印度人
這三個群體的國家要么過于擁擠,要么過于貧窮,要么破碎不堪,使他們不愿認(rèn)真考慮回國,而是寧愿一生在西方生活和工作
Chinese are the most desirable migrants
The Aussies want COLD HARD CASH for tuition and they are perfectly ok with students finishing their degrees and returning home
They aren't too fond of long time migrants
Indians are not preferred because they become migrants and most Indians are low end professionals who aim to stay in Australia which Aussies are not okay with
對于澳大利亞:
中國人是最理想的移民
澳大利亞人想要學(xué)費(fèi)的收入,他們完全可以接受學(xué)生完成學(xué)業(yè)后回國
他們不太喜歡長期移民
印度人不受歡迎,因?yàn)樗麄兂蔀榱艘泼?,大多?shù)印度人是低端專業(yè)人士,旨在留在澳大利亞,這一點(diǎn)澳大利亞人不太接受
Frankly UK is a mess right now and you have different groups
Some hate all migrants
Some prefer only WHITE MIGRANTS
Some prefer Muslim Migrants
So UK is a mess
Sumanth may be able to give a better picture
對于英國:
坦率地說,英國現(xiàn)在一團(tuán)糟,有不同的群體
有些人討厭所有移民
有些人只喜歡白人移民
有些人更喜歡穆斯林移民
所以英國很亂
Sumanth可能能給出更好的描述
They have a good enough student base for research and talent
Plus most European institutions prefer French or German over English
So most migrants are SERVICE PROFESSIONALS who are mainly Indians
Chinese prefer European Universities for Higher Education but Europe doesn't need the Tuition like Australia or Canada do.
歐洲實(shí)際上不需要很多移民
他們有足夠好的學(xué)生基礎(chǔ)用于研究和人才培養(yǎng)
此外,大多數(shù)歐洲機(jī)構(gòu)更喜歡法語或德語,而不是英語
因此,大多數(shù)移民是服務(wù)專業(yè)人士,主要是印度人
中國人更喜歡去歐洲大學(xué)接受高等教育,但歐洲不像澳大利亞或加拿大那樣需要學(xué)費(fèi)收入
So Indians and Chinese are both fine
Japanese and Koreans are very rare migrants
加拿大像澳大利亞一樣需要學(xué)費(fèi)收入
所以印度人和中國人都可以
日本人和韓國人是非常罕見的移民
A few points:
The US is always the land of immigrants (since it’s been around for only 250 years now). It’s the biggest economy HOWEVER, the “generic” “software engineer” job is no longer feasible since you have ChatGPT and others using which one person can build an entire app (or even run departments if they know what to do). You HAVE to specialize.
幾點(diǎn)意見:
美國一直是移民的國度(畢竟它只有250年的歷史)。它是最大的經(jīng)濟(jì)體,然而,“普通”的“軟件工程師”職位已經(jīng)不再可行,因?yàn)橛辛薈hatGPT等工具,一個人就可以構(gòu)建整個應(yīng)用程序(如果他們知道怎么做,甚至可以管理部門)。你必須專門化。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
英國仍然有優(yōu)秀的大學(xué),但同樣,你必須專業(yè)化,并知道如何在互聯(lián)網(wǎng)上使用這些新工具,例如使用AI進(jìn)行藥物發(fā)現(xiàn)或使用GenAI開發(fā)新材料或類似的東西。英國如此多樣化,以至于你住在哪個城市也非常重要。一般來說,學(xué)術(shù)城市/小鎮(zhèn)遠(yuǎn)比其他地方好。(我的建議是不要去讀MBA,如果你想在技術(shù)領(lǐng)域工作,那是浪費(fèi)錢的。)
我對澳大利亞不太熟悉,但他們可能也想要專家?
關(guān)于中國,我在某處讀到,幾乎所有在那里領(lǐng)導(dǎo)研究實(shí)驗(yàn)室的科學(xué)家都毫無例外地在密歇根、伯克利或斯坦福等美國頂尖學(xué)校獲得了博士學(xué)位,并且自2010/2012年開始,他們由于中國的鼓勵和美國緩慢的移民程序而返回了祖國。如果美國給他們發(fā)放綠卡,那么中國的科技進(jìn)步就不會這么快。
If you have money and no skills better to stay in your own country and do business and if you have skill and no money go to a foreign country (where your skills will be much more appreciated and are compensated better than your own country) make some money come back and do some business. Better to stay in your own country rather than being a second grade citizen elsewhere. Those who require a better quality of life, more safety, or other personal benefits which is lacking in your country then better to migrate permanently.
如果你有錢卻沒有技能,最好留在自己的國家做生意;如果你有技能但沒錢,那就去國外(在那里你的技能會更受重視,并且得到比在本國更好的報酬),賺些錢后回來做生意。最好留在自己的國家,而不是在其他地方做二等公民。那些需要更好的生活質(zhì)量、更安全的環(huán)境,或者在自己的國家缺乏其他個人利益的人,最好永久移民。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Indian’s coming to US are quite talented and the US knows about this. Thanks to the somewhat merit based immigration system. Also, Indians are the least dangerous people in the US and also speaks good English. Canada on the other hand with their broken immigration system ends up receiving the bottom half of the Indian population.
來美國的印度人非常有才華,美國對此非常了解。這要?dú)w功于某種程度上的基于能力的移民系統(tǒng)。此外,印度人在美國是最不危險的人群,并且他們英語說得很好。而加拿大則由于其破碎的移民系統(tǒng),最終接收了印度人口中的底層部分。
Except for traffic woes, in every other aspects, India is more lively than all other countries.
If you are from a good college and have talents, you can get a good job in a good company in India itself.
For most of the people who are moderately talented, the salary you get in India or in western countries, will be sufficient to live an upper middle class life. If you wish to save money big for future, you can save money, both in India as well as in abroad, provided you compromise the quality of your life to lower middle class level.
除了交通問題,在其他所有方面,印度比所有其他國家都更有活力。
如果你來自一所好大學(xué)并且有才華,你可以在印度本身找到一份好工作。
對于大多數(shù)有一定才能的人來說,你在印度或西方國家得到的薪水足以過上中上層的生活。如果你希望為未來存一大筆錢,你可以在印度和國外都存錢,前提是你愿意將生活質(zhì)量降低到中下層水平。
But what about the 1 billion rabble which practically decide your destiny cuz you are an educated tax payer minority in India. Educated tax payers have no say in India. The country is by the rabble for the rabble. Not for the educated.
但那10億實(shí)際上決定你命運(yùn)的烏合之眾怎么辦,因?yàn)槟阍谟《仁且粋€受過教育的納稅少數(shù)派。受過教育的納稅人在印度沒有發(fā)言權(quán)。這個國家是由烏合之眾為烏合之眾服務(wù)的,不是為受過教育的人服務(wù)的。
You are grossly mistaken. Please come to Vietnam. There is a huge Korean and Japanese community here. They migrate in droves to Vietnam.
How do I know? I am staying in Vietnam.
Please note I’m only contradicting your last line.
你大錯特錯了。請來越南看看。這里有一個龐大的韓國和日本社區(qū)。他們成群結(jié)隊(duì)地遷移到越南。
我怎么知道?因?yàn)槲易≡谠侥稀?br /> 請注意,我只是在反駁你最后一句話。
Sir, kindly stop addressing our country as a poor country. The Brits looted 45 trillion USD from us. Nehru and his descendants looted another 20 trillion USD. 65 trillion dollars in total. There's a trust fund of Nehru in UK. Rahul Gandhi is a trustee now. Subramaniam Swamy tried to expose the trust. But Rahul & his ally George Soros issued death threats.
How can we be poor when our wealth was looted? We're not poor. Our wealth is momentarily displaced by poverty. BJP and a handful of nationalistic people are fighting as lone warriors in retrieving the wealth.
先生,請不要再稱我們的國家為貧窮國家了。英國人從我們這里掠奪了45萬億美元。尼赫魯及其后代又掠奪了20萬億美元??偣?5萬億美元。在英國有一個尼赫魯?shù)男磐谢稹@鸂枴じ实噩F(xiàn)在是受托人。Subramaniam Swamy試圖揭露這個信托基金。但拉胡爾和他的盟友喬治·索羅斯發(fā)出了死亡威脅。
我們的財富被掠奪了,我們怎么會貧窮?我們并不貧窮。我們的財富暫時被貧困取代。印度人民黨和少數(shù)民族主義者正在作為孤獨(dú)的戰(zhàn)士為追回這些財富而戰(zhàn)斗。