為什么有些美國人對加拿大如此仇恨?
Why do some Americans have such a hatred for Canada? Many sitcoms, such as How I Met Your Mother, show this.譯文簡介
網(wǎng)友:這個問題沒有意義。實際上,美國人并不仇恨加拿大。如果有什么不同的話,那就是相反的情況。
正文翻譯
Why do some Americans have such a hatred for Canada? Many sitcoms, such as How I Met Your Mother, show this.
為什么有些美國人對加拿大如此仇恨?
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Why do Americans have such a hatred for Canada?
This question makes no sense. Americans do not have a hatred for Canada. If anything, the opposite is true.
I'm pretty sure that:
Most Americans don't have strong feelings at all about Canada or Canadians.
Those Americans who have some familiarity with Canada and Canadians have generally positive feelings. The people are nice and friendly.
There might be some (good-natured) negative feelings among US hockey fans whose teams play against Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg, Edmonton.
為什么美國人對加拿大懷有仇恨?
這個問題沒有意義。實際上,美國人并不仇恨加拿大。如果有什么不同的話,那就是相反的情況。
我相當確定:
大多數(shù)美國人對加拿大或?qū)幽么笕藳]有特別強烈的感覺。
那些對加拿大和對加拿大人有一定了解的美國人通常持正面態(tài)度;加拿大人友好親切。
可能有些美國冰球迷對加拿大有輕微的負面情緒,尤其是當他們的球隊與加拿大的多倫多、蒙特利爾、魁北克、溫尼伯、埃德蒙頓等城市的隊伍比賽時。
Why do some Americans have such derision for Canada?
Is it not obvious? We have lots of reasons.
1. Quebec's secret maple syrup strategic reserve (Yes, this really exists) disrupts the economics of syrup production in Vermont.
2. If it wasn't for Canada, Curling would be a sure Olympic Gold for the US.
3. They show their disdain for our way of life by calling their states "Provinces".
為什么有些美國人對加拿大嗤之以鼻?
這不是顯而易見的嗎?我們有很多理由。
魁北克的秘密楓糖漿戰(zhàn)略儲備(是的,這確實存在)擾亂了佛蒙特州楓糖漿生產(chǎn)的經(jīng)濟。
如果沒有加拿大,美國在冰壺項目上肯定會贏得奧運金牌。
他們通過稱他們的州為“省”來表示對我們生活方式的蔑視。
5. Bears.
6. Are you or are you not metric? Stop messing with us.
7. They extended their "Canadian Content" laws in media to porn. Really. Canada is the only nation in the world that insists that when its citizens view porn, a minimum percentage of the daring acts of copulation they witness must be performed by fellow citizens, in their homeland.
8. Huge, safe, quiet border means US military-industrial complex must seek justifications elsewhere. Do you really think we'd have been in Iraq if we had to keep a dozen armor divisions on our northern border? Some may blame Bush, I blame Canada.
加拿大的北部邊界對我們來說有點模糊,對其他人,尤其是對俄羅斯人來說也是如此;這顯然是帝國主義野心的標志。
熊。
你們是不是還在使用公制單位?別讓我們困惑了。
加拿大將其‘加拿大內(nèi)容’法規(guī)擴展到了色情行業(yè)。確實如此。加拿大是世界上唯一一個國家,要求其公民觀看的色情內(nèi)容中,必須有一定比例的場景是由本國公民在本國境內(nèi)完成的。
加拿大安全、寧靜的邊界意味著美國的軍事工業(yè)復(fù)合體必須在其他地方尋找理由。如果我們真的需要在北邊的邊境上部署十二個裝甲師,我們還會去伊拉克嗎?有些人可能會責怪布什,但我得說,這得怪加拿大。
Why do Americans have such a hatred for Canada?
Americans LOVE Canada! It's the country that every individual American threatens to move to whenever there's an election that doesn't go our way. It's the second most awesome country in the world...since you're right next to us
P.S. Unless you're a hockey fan. American hockey fans actually do hate Canada.
為什么美國人對加拿大懷有仇恨?
美國人愛加拿大!每當選舉結(jié)果不如我們所愿時,每個美國人都威脅要搬到加拿大。它是世界第二棒的國家……因為你們就在我們旁邊!
除非你是冰球迷——美國冰球迷確實討厭加拿大。
Why do Americans have such a hatred for Canada?
A Canadian friend of mine who lived in the US for several years was visiting her family. At one point, some of her family members were complaining about Americans' attitudes towards Canadians, "They think we're like this..." "They think we're like that..." they rattled off what they thought American stereotypes of Canadians were. "No, they don't think about us at all."
Which is true, while people near the border might have stereotypes of Canadians, most Americans never think about Canadians, let alone say bad things about them.
為什么美國人對加拿大懷有敵意?
我有一個加拿大朋友,她在美國居住了好幾年,現(xiàn)在正在拜訪她的家人。有一次,她的一些家人開始抱怨美國人對加拿大人的看法,列舉了他們認為的美國人對加拿大人的刻板印象?!八麄冋J為我們是這樣...”“他們認為我們是那樣...”但事實上,“他們根本不會想到我們?!?br /> 這是真的,盡管邊境附近的人們可能對加拿大人有一些刻板印象,但大多數(shù)美國人從來沒有想到過加拿大人,更不用說說他們的壞話了。
Why do some Americans have such a hatred for Canada?
Are you confusing good-natured ribbing with hatred? I've never met or seen an American who hates Canada. It's a big country so they must exist, but it has to be a small minority.
The punch line to most Canada jokes is about how nice or apologetic they are. And you're clearly too young to remember the Iranian hostage crisis. I don't think any Canadians could pay for their own beers in America for a couple of years there.
為什么有些美國人對加拿大懷有敵意?
你是把善意的調(diào)侃和敵意搞混了嗎?我從未遇到過或見過真正討厭加拿大的美國人。雖然美國很大,這樣的人可能存在,但肯定是極少數(shù)。
大多數(shù)關(guān)于加拿大的笑話通常都是圍繞加拿大人多么友好或愛道歉而展開的。你可能太年輕,不記得伊朗人質(zhì)危機時期。那幾年里,加拿大人在美國可能都不用自己買啤酒。
Why do Americans have such a hatred for Canada?
What?
I've spent my entire life living within 50 miles of Canada, and I don't know a single person who dislikes the country. There's a reason that we have three of the busiest international crossings within an hour of Detroit.
I'm also biased - my family was Canadian longer than we've been American. They were among the first settlers of Montreal and spent 200 years in Quebec before moving to Vermont in the 1860s.
為什么美國人對加拿大懷有敵意?
什么?
我一生都住在離加拿大不到50英里的地方,我不認識任何一個討厭加拿大的人。這也是底特律附近有三個最繁忙的國際口岸的原因之一。
我也有偏見——我的家族作為加拿大人的時間比作為美國人的時間還要長。他們是蒙特利爾最早的定居者之一,在19世紀60年代搬到佛蒙特之前,在魁北克生活了200年。
Why do some Americans have such a hatred for Canada?
We loathe Canadians because they are so funny, which in turn can make us look humorless. Why are they some of the funniest people on earth? It isn't fair. Their population is about one-tenth of ours (34 mil or so), yet they turn out people like:
Lorne Michaels, John Candy (RIP), Phil Hartman (also RIP), Jim Carrey, Michael Cera, Will Arnett, Mike Myers, Seth Rogen, Martin Short, Norm MacDonal...
為什么有些美國人對加拿大人懷有敵意?
我們對加拿大人的敵意是因為他們太幽默了,這有時會讓我們顯得缺乏幽默感。為什么他們會成為地球上最風趣的人之一?這不公平。他們的人口大約只有我們的十分之一(大約3400萬),但他們卻培養(yǎng)出了像洛恩·邁克爾斯、已故的約翰·坎迪、已故的菲爾·哈特曼、金·凱瑞、邁克爾·塞拉、威爾·阿內(nèi)特、邁克·梅爾斯、塞斯·羅根、馬丁·肖特、諾姆·麥克唐納等這樣的人物。
Why do some Americans have such a hatred for Canada?
40,000 Canadians volunteered for service during Vietnam. Canadian troops took part in the toughest parts of Afghanistan and took disproportionate casualties fighting the Taliban.
I raise my glass and salute Canada!
為什么有些美國人對加拿大抱有敵意?
在越南戰(zhàn)爭期間,有40,000名加拿大人自愿參軍。加拿大軍隊在阿富汗最艱苦的地區(qū)作戰(zhàn),與塔利班的戰(zhàn)斗中遭受了巨大的傷亡。
在此,我舉杯向加拿大致敬!
Why do some Americans have such a hatred for Canada?
As an individual born and raised in Canada, I had the good fortune to live in the US for over a decade, including serving in the US Army.
Very few people in the US, outside of Academia, know much about Canada. The truth is that most Americans remain somewhat ignorant of Canada, and this a good thing. The only time the average Joe knows of another country is usually because of war or conflict. As an example, who in America knew anything about Iraq before 2003? In all actuality, few in America even understood the differences between Iran and Iraq.
Therefore, Canadians should be happy that Americans just don't care about Canada. If they did, B-52s would be dropping bombs...
為什么有些美國人對加拿大抱有敵意?
作為一個在加拿大出生和長大的人,我有幸在美國生活了十多年,期間還曾在美國軍隊服役。
在美國,除了學術(shù)界之外,很少有人對加拿大做過充分的了解。事實上,大多數(shù)美國人對加拿大知之甚少,而這實際上是一件好事。通常情況下,普通人只在發(fā)生戰(zhàn)爭或沖突時才會關(guān)注其他國家。舉個例子,2003年之前,有多少美國人了解伊拉克?實際上,甚至很少有美國人能夠區(qū)分伊朗和伊拉克的差異。
因此,加拿大人應(yīng)該慶幸美國人對加拿大不太關(guān)心。如果美國人真的對加拿大感興趣,那可能就意味著B-52轟炸機會投下炸彈了。
As a dual citizen, I have seen things from both sides of the border. Americans don't hate Canada...they just don't know Canada. America is very insular when it comes to world affairs and many folks seem to be unaware of whats happening outside their country. This of course is a generalization, but talk with many Americans and most couldn't even tell you some of the very basic things about Canada. Canadians, on the other hand, can practically sing the US anthem, recite major US historical events and offer critical thought on US foreign policy. The average American offering critical thought on Canadian foreign policy? Yeah, right.
身為雙重國籍的持有者,我有機會從邊境兩側(cè)觀察問題。美國人并不討厭加拿大……他們僅僅是對加拿大知之甚少。在國際事務(wù)上,美國往往顯得有些閉關(guān)自守,許多美國人似乎對外界發(fā)生的事情一無所知。這當然是一種泛泛之談,但與許多美國人交談后,你會發(fā)現(xiàn)他們甚至無法說出加拿大的一些基本情況。而加拿大人則對美國了如指掌,他們能唱出美國的國歌,復(fù)述美國的重大歷史事件,并對美國的外交政策提出深入的見解。而普通的美國人對加拿大的外交政策有深入見解嗎?這可真稀罕。
觀察到訪加拿大的美國人是一件有趣的事……許多人對這個國家的多元文化感到驚訝……這里有各種各樣的種族、文化、美食和現(xiàn)代建筑……對他們來說,加拿大在很多方面都和美國相似。許多人原本以為加拿大是個永久凍土覆蓋的荒原,只有一些森林和緊靠美國邊境的少數(shù)人群。雖然這種說法有些許真實性,但實際上加拿大是一個現(xiàn)代化、充滿活力和進步的國家。遺憾的是,我們加拿大人有時對美國過于苛責,許多來訪并逗留的美國人能感覺到這一點。
But, in general, the US and Canada's relationship is indeed like that of siblings. The perfect analogy would be the big popular blond US star football player and his relationship with his younger, rounder, less secure (but no less awesome) brother.
我和一些來加拿大大學學習的美國學生談過。他們中的許多人享受這段經(jīng)歷,但對于他們原本預(yù)期的體驗與實際的差異感到震驚。加拿大的大學注重教育本身,而不注重新生周或加入兄弟會/姐妹會的活動。許多人覺得自己錯過了典型的美國大學派對體驗。同時,他們也對加拿大人不斷對美國提出的批評感到有些受傷和震驚。說真的,加拿大人在提出這些批評時可能顯得有點自視甚高。美國是個容易成為攻擊目標的國家,特別是當特朗普入主白宮的時候。
但總的來說,美國和加拿大的關(guān)系確實像兄弟姐妹一樣。最好的類比可能就是一個受歡迎的金發(fā)美國明星橄欖球運動員與他年輕、不那么自信(但同樣了不起)的弟弟之間的關(guān)系。
Why do Americans have such a hatred for Canada?
I don't think there is a hatred for Canada at all.
I've spent the past 5 years doing business between the two countries. The way I can describe the US/Canada relationship is like this: sibling rivalry. The US to Canadians is that older brother that you look up to who gets all the girls and plays on the football team, while the US looks at Canada as the scrappy younger sibling that is trying to make a name for itself.
With all sibling rivalries there are arguments, competition, and disagreements, but there is love there. There might be joking (and sometimes it's over the top) but I don't see any of it to be malicious.
美國人真的對加拿大懷有敵意嗎?我不這么認為。
過去五年,我一直在美國和加拿大兩國間進行商業(yè)往來。如果要我形容美加之間的關(guān)系,我會這么說:它們就像兄弟姐妹之間的競爭。對加拿大人而言,美國就像那個備受矚目的大哥,總是能吸引女孩子的目光,還是橄欖球隊的明星;而美國看待加拿大,則像是一個努力建立自己名聲的頑強的小弟。
正如所有兄弟姐妹間的關(guān)系,他們之間會有爭執(zhí)、競爭和不同意見,但這些背后都是基于愛的。雖然有時會開玩笑(有時甚至有點過分),但我并不認為這些玩笑中有任何惡意。
Why do some Americans have such a hatred for Canada?
I have no idea which American's you've met, but I've never met any Canada-haters. (Sitcoms do not equal reality.)
I moved to Florida from Canada in grade 4; the worst that happened then was some dumb, stereotypical questions about living in Canada and some really, really obnoxious lessons in "speaking properly". Apparently the way 'out', among other words, is said on the East Coast is wrong.
Moving from Florida (after living there for only three years) back to Canada was a lesson in bullying. Kids just honed in on the 'moved from the states' part of my story, decided I was American, and made the remaining two years of Elementary school hell. I'd say that stronger viewpoint against Americans is, if not standard, rather common in varying degrees among Canadians.
So, if anything, I'd say there's more Canadian American-haters than American Canadian-haters.
為什么有些美國人對加拿大抱有敵意?
我不確定你曾遇到過哪些美國人,但我從未遇見過討厭加拿大的人。(電視劇的情景并不等同于現(xiàn)實生活。)
我在讀四年級時從加拿大搬到了佛羅里達;最糟糕的經(jīng)歷不過是一些關(guān)于加拿大生活的陳詞濫調(diào)問題,以及一些實在讓人受不了的“正確發(fā)音”的課程。顯然,在東海岸,像“出去”這樣的詞的發(fā)音方式被認為是錯誤的。
當我三年后從佛羅里達搬回加拿大時,我體會到了被欺負的感覺。孩子們只關(guān)注我故事中的“從美國來”的部分,就認定我是美國人,讓我在小學剩下的兩年過得非常艱難。我認為,對美國人的強烈的敵意情緒,即便不是普遍現(xiàn)象,但在加拿大人中也相當常見。
所以,如果說有什么不同,我認為加拿大人中討厭美國人的比率可能比美國人中討厭加拿大的要高。
I never knew that…
Possibly the hollywood a-holes are the problem…
I love Canada and enjoyed my stays…
Waiters find out we are from Texas and are incredibly friendly and attentive…Except for the one Frechie guy…
Even when the A/C went out on the Steam Train we were invited back to where the cars were cooler…But being from Texas we didn’t realize at 80 degrees in the summer there was a problem…
我之前并不知道這些…
可能好萊塢的那些自大狂才是問題所在…
我愛加拿大,享受我在那里的時光…
當我們的服務(wù)員發(fā)現(xiàn)我們來自德克薩斯時,他們變得非常友好和周到——除了一個法國人…
即使蒸汽火車的空調(diào)壞了,他們也邀請我們?nèi)ジ鼪隹斓能噹覀儚牡驴怂_斯來,沒意識到夏天80℉(約26.7℃)會是個問題。
One waitress that served us every morning even packed up a dozen strips of bacon for our son to take on the plane when we left…
What a flight…The drug dogs followed us around and really liked our son…And when on the plane he opened his snack package of bacon everyone on the plane wanted to know where the bacon was…So we said it was probably in First Class…
I love Canada…
Very confused about how to ride the subways tho…Honor system?…Do they still have that?…
也許我們慷慨的小費是他們對我們友好的原因…價格很合理,我們甚至沒有去申請退還我們支付的增值稅…
每天早晨為我們服務(wù)的女服務(wù)員在我們離開時,甚至為我們的兒子準備了一打培根條帶上飛機…
那真是一次不同尋常的飛行經(jīng)歷。緝毒犬對我們的兒子顯得特別感興趣,一直在我們周圍轉(zhuǎn)悠。而當我們的兒子在飛機上打開他的培根零食包裝時,機上所有的乘客都好奇地想知道培根是從哪里來的。我們開玩笑說,可能只有頭等艙的乘客才能享受到培根吧。
我愛加拿大…
對乘坐地鐵的方式感到有些迷惑……是憑誠信自助購票嗎?他們還在使用這種系統(tǒng)嗎?