印度一男子被朋友騙進(jìn)醫(yī)院變性,還被要求與朋友結(jié)婚
UP Man's Genitals Removed, His Sex Change Surgery Done After 'Friend' Tricks Him Into Hospital Visit譯文簡介
印度的一切都是頂級的,來一點(diǎn)兒印度震撼吧。
正文翻譯
A 20-year-old man woke up in a hospital in Muzaffarnagar district of Uttar Pradesh to find out that his genitals had been removed and his sex change operation done. His life turned upside down, he started crying when his “friend” told him that he was now a woman and they both will have to get married.
一名20歲的男子在北方邦穆扎法納加爾地區(qū)的一家醫(yī)院醒來,發(fā)現(xiàn)自己的生殖器已被切除,變性手術(shù)也已完成。他感覺天塌了,而他的“朋友”告訴他,他現(xiàn)在已經(jīng)是個(gè)女人了,他倆必須結(jié)婚時(shí),他哭了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The victim, a resident of Sanjak village, was allegedly tricked into a hospital visit by his friend who allegedly colluded with doctors of the Begrajpur Medical College to carry out the sex reassignment surgery. The friend later threatened the victim that he will now have to live with him as no one from his family or community will accept him, or he would shoot his father and seize his share of the family land.
受害者是桑賈克村的居民,據(jù)稱他被朋友騙到醫(yī)院就診,而他朋友與貝格拉杰布爾醫(yī)學(xué)院的醫(yī)生串通一氣實(shí)施了變性手術(shù)。后來,這位朋友還威脅受害人說,現(xiàn)在他必須和他生活在一起,因?yàn)樗募胰嘶蛏鐓^(qū)都不會接受他,否則他就會槍殺他的父親并奪走他那份家族土地。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
受害者是桑賈克村的居民,據(jù)稱他被朋友騙到醫(yī)院就診,而他朋友與貝格拉杰布爾醫(yī)學(xué)院的醫(yī)生串通一氣實(shí)施了變性手術(shù)。后來,這位朋友還威脅受害人說,現(xiàn)在他必須和他生活在一起,因?yàn)樗募胰嘶蛏鐓^(qū)都不會接受他,否則他就會槍殺他的父親并奪走他那份家族土地。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Police identified the friend as Omprakash Pal, who was later arrested following an uproar and protest demanding action, by the Bharatiya Kisan unx (BKU) under farmer leader Shyam Pal.
警方確認(rèn)這位朋友名叫奧姆普拉卡什-帕爾,在農(nóng)民領(lǐng)袖希亞姆-帕爾領(lǐng)導(dǎo)的印度農(nóng)民聯(lián)盟發(fā)動(dòng)騷亂和抗議并要求采取行動(dòng)后,奧姆普拉卡什-帕爾被捕。
警方確認(rèn)這位朋友名叫奧姆普拉卡什-帕爾,在農(nóng)民領(lǐng)袖希亞姆-帕爾領(lǐng)導(dǎo)的印度農(nóng)民聯(lián)盟發(fā)動(dòng)騷亂和抗議并要求采取行動(dòng)后,奧姆普拉卡什-帕爾被捕。
According to police, Omprakash lured the victim into visiting the hospital on June 3 after telling him that he had a medical issue that required immediate inspection. But, on reaching the hospital, the staff administered anaesthesia to the victim and performed the operation.
據(jù)警方稱,6月3日,奧姆普拉卡什告訴受害人有病需要立即檢查,并誘騙受害人去醫(yī)院看病。到達(dá)醫(yī)院后,工作人員為受害人實(shí)施了麻醉并進(jìn)行了手術(shù)。
據(jù)警方稱,6月3日,奧姆普拉卡什告訴受害人有病需要立即檢查,并誘騙受害人去醫(yī)院看病。到達(dá)醫(yī)院后,工作人員為受害人實(shí)施了麻醉并進(jìn)行了手術(shù)。
The victim told police that Omprakash had been threatening and harassing him for the past two years. Lying on the hospital bed, he said the accused had ruined his life. “I had no idea what was going to happen in the hospital. I just came with faith,” he said.
受害人告訴警方,在過去兩年里,奧姆普拉卡什一直在威脅和騷擾他。他躺在病床上說,被告毀了他的生活。“我不知道醫(yī)院里會發(fā)生什么。我只是相信了他來的,”他說。
受害人告訴警方,在過去兩年里,奧姆普拉卡什一直在威脅和騷擾他。他躺在病床上說,被告毀了他的生活。“我不知道醫(yī)院里會發(fā)生什么。我只是相信了他來的,”他說。
He added: “When I regained consciousness the next day, he told me that I have become a woman now and we both will have to get married.”
他還說:“當(dāng)我第二天恢復(fù)意識時(shí),他告訴我,我現(xiàn)在已經(jīng)變成了一個(gè)女人,我們倆必須結(jié)婚?!?/b>
他還說:“當(dāng)我第二天恢復(fù)意識時(shí),他告訴我,我現(xiàn)在已經(jīng)變成了一個(gè)女人,我們倆必須結(jié)婚?!?/b>
The victim told police that he asked why the accused had done this. “He told me that he changed me from a man to a woman and now we will have to live together. He said a lawyer had agreed to conduct our court marriage and we will soon move to Lucknow, where his uncle lives. He wants to build a house there and he also withdrew Rs 35,000 from my account,” he said.
受害人告訴警方,他問被告為什么要這么做?!八嬖V我,他把我從男人變成了女人,現(xiàn)在我們必須生活在一起。他說一名律師已經(jīng)同意主持我們的法庭婚禮,我們很快就會搬到他叔叔住的勒克瑙(北方邦首都)。他還從我的賬戶上取走了35000盧比?!?/b>
受害人告訴警方,他問被告為什么要這么做?!八嬖V我,他把我從男人變成了女人,現(xiàn)在我們必須生活在一起。他說一名律師已經(jīng)同意主持我們的法庭婚禮,我們很快就會搬到他叔叔住的勒克瑙(北方邦首都)。他還從我的賬戶上取走了35000盧比?!?/b>
Soon after the case came to light, farmer leader Shyam Pal also staged a protest in front of the medical college demanding action against the accused and hospital staff. Khatauli circle officer Ramashish Yadav also reached the medical college and assured action.
案件曝光后不久,農(nóng)民領(lǐng)袖希亞姆-帕爾在醫(yī)學(xué)院門前舉行了抗議活動(dòng),要求對被告和醫(yī)院工作人員采取行動(dòng)??ㄌ绽賳T拉瑪希什-亞達(dá)夫也來到醫(yī)學(xué)院,并保證會采取行動(dòng)。
案件曝光后不久,農(nóng)民領(lǐng)袖希亞姆-帕爾在醫(yī)學(xué)院門前舉行了抗議活動(dòng),要求對被告和醫(yī)院工作人員采取行動(dòng)??ㄌ绽賳T拉瑪希什-亞達(dá)夫也來到醫(yī)學(xué)院,并保證會采取行動(dòng)。
“There was an incident here in which a sex change operation was done on a young man. The family members of the youth alleged that the other party had got the operation done by misleading them. The accused will be investigated. Further legal action will be taken on the basis of whatever facts come to light,” Yadav said.
亞達(dá)夫說:“這里曾發(fā)生過一起對一名年輕人實(shí)施變性手術(shù)的事件。該青年的家人聲稱,另一方通過誤導(dǎo)他們完成了手術(shù)。我們將對被告進(jìn)行調(diào)查。我們將根據(jù)所發(fā)現(xiàn)的事實(shí)采取進(jìn)一步的法律行動(dòng)?!?br />
亞達(dá)夫說:“這里曾發(fā)生過一起對一名年輕人實(shí)施變性手術(shù)的事件。該青年的家人聲稱,另一方通過誤導(dǎo)他們完成了手術(shù)。我們將對被告進(jìn)行調(diào)查。我們將根據(jù)所發(fā)現(xiàn)的事實(shí)采取進(jìn)一步的法律行動(dòng)?!?br />
評論翻譯
很贊 ( 16 )
收藏
What in the what? This can’t be real. “His friend tricked him and the hospital into doing a sex change so that his family and community wouldn’t accept him so that he would have to marry the “friend””
什么玩意兒?這不可能是真的?!八呐笥羊_他和醫(yī)院去做變性手術(shù),這樣他的家人和社區(qū)就不會接受他,這樣他就得和那個(gè)‘朋友’結(jié)婚”。
So I get how one might decide to steal and sell organs on the black market because y'know money but wtf is the deal with Gender Reassignment without consent?!
我明白一個(gè)人可能會因?yàn)殄X而決定偷竊器官并在黑市上出售,但未經(jīng)同意就變性是怎么回事?
Fuck humanity sometimes. I really hope this guy goes to prison for life.
有時(shí)人性真操蛋。我真希望這家伙被判個(gè)終身監(jiān)禁。
Nah he will get away with it max few months in jail that's all
不,他最多坐幾個(gè)月牢就沒事了。
What organs? His balls? His prostate? His penis?
Genuinely curious and confused at how this horrible story is tied to organ trafficking.
什么器官?他的蛋蛋?前列腺?陰莖?
我真的很好奇,也很困惑,這個(gè)可怕的故事怎么會和器官販賣聯(lián)系在一起。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
They can be quite valuable for research; and as you might imagine, most guys don't just volunteer them up.
它們對研究很有價(jià)值;正如你所想象的,大多數(shù)人可不會自愿捐獻(xiàn)它們。
How valuable?
有多大價(jià)值?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Back around 2007, the cancer institute in my city offered $80k for a healthy testicle.
大約在2007年,我所在城市的癌癥研究所出價(jià)8萬美元買一個(gè)健康的睪丸。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You mean I have $160,000 hanging between my legs? That’s life-changing money, in more ways than one!
你是說我的兩腿之間掛著16萬美元?這可是改變?nèi)松腻X啊,而且我還不止一個(gè)!
Not really, not anymore...
不是真的,不再這么值錢了……
They said no "responsible" institution would allow you to donate a testicle if it resulted in you having than less than 1.
他們說,任何“負(fù)責(zé)任”的機(jī)構(gòu)都不會允許你捐獻(xiàn)睪丸,如果這會導(dǎo)致你的睪丸少于1個(gè)的話。
Wait seriously? I might have to look into this.
等等,真的嗎?我可能得調(diào)查一下。
Yes, I was offered that while I was donating blood/plasma to my uncle who was receiving treatment at the time. But, From what I can tell, it's not something that happens too often. They were only offering so much at the time because they needed to test a new treatment before human trials would be allowed and there was a shortage of, uhhhh... "Fresh corpses."
是的,那時(shí)候我在為我的叔叔捐獻(xiàn)血漿,他當(dāng)時(shí)正在接受治療。不過,據(jù)我所知,這種情況并不常見。他們當(dāng)時(shí)只能開這么高價(jià),因?yàn)樵谠试S人體試驗(yàn)之前,他們必須要測試一種新得治療方法,而且當(dāng)時(shí)缺少,呃……“新鮮尸體”。
Yeah, how much?? I’ve got one that I don’t need anymore. Yes, only 1.
多少錢?我有一個(gè)已經(jīng)不需要了。是的,只有一個(gè)。
Those doctors got some sneaky balls, doing this while he slept!
那些醫(yī)生真有膽量,在他睡覺的時(shí)候做了這個(gè)!
As with this case, it will be down to complicated family inheritance situations. If it's tradition within a family for property to always go to a male heir they can't inherit if they're no longer male.
和這個(gè)案例一樣,這將歸結(jié)于復(fù)雜的家族繼承情況。如果一個(gè)家庭的傳統(tǒng)是財(cái)產(chǎn)總是歸男性繼承人所有,那么如果他們不再是男性,就不能繼承財(cái)產(chǎn)。
He’s still a male, no matter what.
他還是男性,無論如何(就算做了手術(shù))。
That has been outlawed a long time ago stop spreading misinformation
這種繼承方式早就被取締了,別再傳播錯(cuò)誤信息了
That's why I was careful to say "tradition" rather than law, I know India has done fantastic things in modernising the legal side of this, but even western countries aren't immune to "local traditions" in rural areas.
我知道印度在法律現(xiàn)代化方面做了很多了不起的事情,但即使是西方國家,農(nóng)村地區(qū)的“地方傳統(tǒng)”也不能幸免。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Caste system is outlawed also, na?
種姓制度也被取締了,不是嗎?
It may have been outlawed, but that doesn't mean it doesn't still happen.
I can imagine many conservative families sticking to what they call 'traditional gender roles ' and favouring sons in inheritance.
也許已經(jīng)被取締了,但這并不意味著不會發(fā)生。
我可以想象很多保守的家庭會堅(jiān)持他們所謂的“傳統(tǒng)性別角色”,在繼承遺產(chǎn)時(shí)偏愛兒子。
Bro fell asleep first at the sleepover
《過夜的時(shí)候弟弟先睡著了》
Was hoping I'd see this.
我就希望能看到這個(gè)。
It's all a bunch of hocum. These are small medical schools in rural areas of one of the poorest states in the country.
Gender reassignment surgery is a highly complex procedure which is one of the lowest priority areas of Indian state funded healthcare systems.
These allegations and then protests are usually just parts of scams or a means to obtain compensation from hospitals.
In none of these news articles will there be any views from the doctors involved and there are no follow ups.
都是胡扯。這些是位于該國最貧窮的州之一的農(nóng)村地區(qū)的小型醫(yī)學(xué)院。
變性手術(shù)是一項(xiàng)非常復(fù)雜的手術(shù),是印度國家資助的醫(yī)療系統(tǒng)中優(yōu)先級最低的領(lǐng)域之一。
這些指控和隨后的抗議通常只是騙局的一部分,或者是從醫(yī)院獲得賠償?shù)囊环N手段。
在這些新聞報(bào)道中,沒有一篇來自相關(guān)醫(yī)生的觀點(diǎn),也沒有后續(xù)報(bào)道。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
That makes a lot more sense. I was like, wot. None of this makes any sense it reads like a soap opera. Ah because it IS a soap opera.
這就說得通了。我當(dāng)時(shí)想,哇。這一切都沒有任何意義,讀起來就像肥皂劇。啊,因?yàn)樗褪且徊糠试韯 ?/b>
What? How does this actually work? How can there not be clear evidence for this guys story? Pretty sure there are easier and less risky ways to scam money, than cutting off your own genitals.
這到底是怎么做到的?這家伙的故事怎么會沒有明確的證據(jù)呢?我敢肯定,絕對有比割掉自己的生殖器更簡單、風(fēng)險(xiǎn)更小的騙錢方法。
Found another source where the hospital's views have been printed.
Apparently the person had been meeting a plastic surgeon for 2 months, underwent psychiatric uation twice and even had a video shot where he accepted that he identified as a woman and wanted to undergo the procedure.
找到了另一個(gè)印有醫(yī)院觀點(diǎn)的來源。
顯然,這個(gè)人已經(jīng)和整形外科醫(yī)生見了兩個(gè)月面,接受了兩次心理評估,甚至還拍了一段視頻,承認(rèn)自己是女性,并希望接受手術(shù)。
Florida: Man marries crocodile
India: Hold my beer…
佛羅里達(dá):男子與鱷魚結(jié)婚
印度:拿著我的啤酒……(看我的)
india just topps everything. i love that country. the gift that keeps on giving.
印度的一切都是頂級的,我愛這個(gè)國家,它總是源源不斷地給予世界驚喜。
India is the Florida of the world.
印度是世界的佛羅里達(dá)。
UP is the Florida of India
北方邦是印度的佛羅里達(dá)
Why would he believe someone who had been threatening him and harassing him for years? And then visit the hospital accompanied by the person who has been harassing him? It all sounds like a weird scam.
他為什么會相信一個(gè)多年來一直威脅他、騷擾他的人呢?然后在一直騷擾他的人的陪同下來醫(yī)院看病?這一切聽起來都像是一場詭異的騙局。
What? Removing the penis and balls doesn't make someone "a woman", it makes them a eunuch. I can't imagine they had the time (or even expertise) to do a reconstruction. That is serious surgery, like 16 hours+. He'd need hormone therapy, maybe breast implants, hair removal... a transition doesn't happen by accident in a couple hours.
什么?切除陰莖和睪丸不會讓一個(gè)人變成“女人”,而是會讓他們變成太監(jiān)。我無法想象他們有時(shí)間(甚至專業(yè)知識)去做重建手術(shù)。那是很復(fù)雜的手術(shù),需要16個(gè)小時(shí)以上。他需要激素治療,也許還需要隆胸、脫毛……變性不是幾個(gè)小時(shí)就能完成的。
You took the word's right out of my mouth. Removal of genitalia make's one a Unuch, Not a woman.
你把我的話都說出來了。切除生殖器會讓人變成太監(jiān),而不是女人。
India is so wild
印度真實(shí)太狂野了
Never mind. It’s India.
別在意。這就是印度。
Damn, not even men are safe from forced marriage with men
該死,即使是男人也不能免于與男人的包辦婚姻
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
This is why you don’t fall asleep first anywhere
這就是為什么你在任何地方都不該先睡著的原因
I don’t know how it works in India, but this could never happen in the US. Gender reassignment requires extensive testing beforehand along with psychological uation. It’s a long series of conversations with the patient and tons of doctors and therapists and ethics people. Surgery is something a patient works up to having after lots of steps along the way. Absolutely insane they’d do this procedure because his friend said it was ok.
我不知道印度是怎么做的,但這在美國是不可能發(fā)生的。變性前需要進(jìn)行大量測試和心理評估。這需要與病人、大量的醫(yī)生、治療師和倫理人士進(jìn)行長時(shí)間的對話。病人在經(jīng)過許多步驟后才能進(jìn)行手術(shù)。因?yàn)樗呐笥颜f可以,他們就做了這個(gè)手術(shù),這絕對是瘋了。
Is this onion news?
這是洋蔥新聞嗎?
I find it hard to believe that doctors in a medical college risked their jobs and degrees for such nonsense. There’s has to be more to it than is being shared on social media
我很難相信醫(yī)學(xué)院的醫(yī)生會為了這種無稽之談而冒著丟掉工作和學(xué)位的風(fēng)險(xiǎn)。社交媒體上分享的內(nèi)容肯定不止這些
The point of onion news was that the moment you start to see the real news look like onion news, you know end is near.
洋蔥新聞的意義在于,當(dāng)你看到真實(shí)新聞看起來像洋蔥新聞的時(shí)候,你就知道末日臨近了。
This is so fucked up that I can't even think anything about this critically without wanting to kill that friend
這太操蛋了,我甚至無法在不去想殺了那個(gè)朋友的情況下來批判性地思考這個(gè)問題
Where the hell are we heading as a country? This is beyond disgusting and terrifying. Not even men are safe anymore.
作為一個(gè)國家,我們到底要走向何方?這實(shí)在是太惡心、太可怕了。連男人都不安全了。
Why not just be gay?
為什么不干脆做個(gè)同性戀?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Like you’re probably kidding but as a gay man on the modern dating scene you wouldn’t believe the amount of bi guys who’ve tried to psyop me into thinking I’m transgender and convince me to transition to ‘womanhood’ so that they can be attracted to me and still be ‘straight’.
你可能是在開玩笑,但作為一個(gè)在現(xiàn)代約會場景中的男同性戀,你不會相信有多少雙性戀男人試圖迷惑我,讓我以為自己是變性人,并說服我轉(zhuǎn)變?yōu)椤芭恕保@樣他們就能被我吸引,同時(shí)仍然是“異性戀”。