為什么莫斯科的餐廳里只有女孩
Почему в московских ресторанах сидят одни девушки?
譯文簡介
為什么在莫斯科的餐廳里只有女孩們坐著?
正文翻譯

Если вы зайдете вечером в любой, особенно недавно открывшийся ресторан в центре города, то вы не сможете не заметить, что доминирующая часть соседей — женщины в возрасте примерно от 20 до 50. В одном из заведений даже есть длинный ?стол невест?, он стоит в центре зала, и туда сажают одиноких девушек или компании девушек без кавалеров. Ресторан явно уловил тренд.
如果你在晚上走進市中心新開的任何一家餐廳,你會發(fā)現(xiàn),大部分的客人都是年齡在20到50歲的女性。有一家餐廳甚至設有一個“女性桌”,它位于餐廳中心,專門提供給單身女性或沒有男伴的女性團體。這家餐廳顯然抓住了這個趨勢。
О преобладании женщин в ресторанах говорит и партнер Mandy’s Group Ксения Механик: ?75% посетителей ресторанов — женщины?. С ней согласен генеральный директор Savva Максим Романцев: ?На сегодняшний день исходя из статистики соотношение мужчин и женщин в России — примерно 6 к 10. Что касается Savva, то к нам приходят и пары на свидания, и коллеги на деловые или дружеские встречи?.
曼迪集團的合作伙伴克謝尼婭·梅哈尼克提到,餐廳的顧客中有75%是女性。薩瓦的總經(jīng)理馬克西姆·羅曼采夫也表示贊同。他說,根據(jù)現(xiàn)在的統(tǒng)計,俄羅斯的男女比例大約是6比10。他還提到,薩瓦的客人包括來約會的情侶和來進行商務或友好交流的同事。
曼迪集團的合作伙伴克謝尼婭·梅哈尼克提到,餐廳的顧客中有75%是女性。薩瓦的總經(jīng)理馬克西姆·羅曼采夫也表示贊同。他說,根據(jù)現(xiàn)在的統(tǒng)計,俄羅斯的男女比例大約是6比10。他還提到,薩瓦的客人包括來約會的情侶和來進行商務或友好交流的同事。
И все-таки почему в многомиллионной Москве с ее огромным движением деловых людей, среди которых по-прежнему преобладают мужчины, чаще в ресторанах сидят именно женщины? Может быть, они более платежеспособны?
在人口眾多的莫斯科,盡管商務活動中男性仍占主導,但為何餐廳里的客人卻更多是女性呢?難道是因為她們的消費能力更強嗎?
在人口眾多的莫斯科,盡管商務活動中男性仍占主導,但為何餐廳里的客人卻更多是女性呢?難道是因為她們的消費能力更強嗎?
Что, скорее всего, конечно, не так. Или, может быть, у женщин и мужчин разные биологические и рабочие ритмы? ?Исхожу из своих профессиональных наблюдений в нашем Caffe Mandy’s на Покровке и в других заведениях, — рассказывает Ксения Механик. — Мужчины, как правило, в течение дня посещают ресторан коротко и по делу. Их основная цель — поесть.
這可能并不完全準確。或許,男性和女性的生物節(jié)律和工作節(jié)律存在差異?“我是基于在我們的曼迪咖啡館以及其他餐廳的專業(yè)觀察來得出這個結(jié)論的,”克謝尼婭·梅哈尼克解釋道?!巴ǔ?,男性在白天會短暫且有目的地去餐廳。他們的主要目標是用餐。
這可能并不完全準確。或許,男性和女性的生物節(jié)律和工作節(jié)律存在差異?“我是基于在我們的曼迪咖啡館以及其他餐廳的專業(yè)觀察來得出這個結(jié)論的,”克謝尼婭·梅哈尼克解釋道?!巴ǔ?,男性在白天會短暫且有目的地去餐廳。他們的主要目標是用餐。
Это чаще всего деловой завтрак или обед, а если ужин, то в компании друзей или женщины. Получается, что в сухом остатке присутствие мужчин в ресторанах ограничено рабочим распорядком. Для мужчин во главе угла вкусная еда и удобное расположение, а отнюдь не “модность” заведения?.
這通常是商務早餐或午餐,如果是晚餐,那通常是和朋友或女性一起。所以,男性在餐廳的出現(xiàn)往往受到他們的工作時間的限制。對于男性來說,重要的是美食和便利的位置,而不是餐廳的流行程度。
這通常是商務早餐或午餐,如果是晚餐,那通常是和朋友或女性一起。所以,男性在餐廳的出現(xiàn)往往受到他們的工作時間的限制。對于男性來說,重要的是美食和便利的位置,而不是餐廳的流行程度。
Генеральный директор Ginza Project Евгения Шилова считает, что аудитория зависит от характера заведения: ?Например, среди гостей Butler минимум 50% — мужчины, причем это наши постоянные гости, которые ценят качество продукта, сервис и спокойную атмосферу, располагающую к проведению деловых встреч или к уютным ужинам?.
吉恩扎的總經(jīng)理葉甫蓋尼婭·希洛娃認為,餐廳的客人群體取決于餐廳的特性。例如,在巴特勒餐廳,至少有50%的客人是男性,他們是我們的???,他們非常看重產(chǎn)品的質(zhì)量、服務以及餐廳的寧靜氛圍,這些都使得他們愿意在這里進行商務會議或享受舒適的晚餐。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
吉恩扎的總經(jīng)理葉甫蓋尼婭·希洛娃認為,餐廳的客人群體取決于餐廳的特性。例如,在巴特勒餐廳,至少有50%的客人是男性,他們是我們的???,他們非常看重產(chǎn)品的質(zhì)量、服務以及餐廳的寧靜氛圍,這些都使得他們愿意在這里進行商務會議或享受舒適的晚餐。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Куда точно можно заманить девушек, так это в только что открывшееся модное место. Хорошо, чтобы места там были по брони и на месяц вперед, тогда столик кажется еще более желанным.
如果想吸引女孩子的注意,可以去最近開業(yè)的時尚場所。最好提前一個月預訂,這樣餐廳看起來更加令人向往。
如果想吸引女孩子的注意,可以去最近開業(yè)的時尚場所。最好提前一個月預訂,這樣餐廳看起來更加令人向往。
?В Москве каждый месяц открывается множество проектов. Девушки идут за новыми впечатлениями, которыми делятся в соцсетях. Поэтому и рождается такая тенденция?, — рассказывает Максим Романцев. Ксения Механик объясняет это тем, что девушки в эпоху соцсетей больше следят за трендами: ?Посещение ресторанов, особенно только открывшихся, становится одним из способов создания нового, привлекательного контента.
馬克西姆·羅曼采夫解釋說:“在莫斯科,每個月都有很多新餐廳開張。女性們追求新的體驗,并在社交媒體上分享這些體驗。這就是這種趨勢的來源?!笨酥x尼婭·梅哈尼克進一步解釋說,在社交媒體時代,女性更加關(guān)注流行趨勢:“去參觀特別是新開的餐廳,已經(jīng)成為一種創(chuàng)造性,吸引人的方式”
馬克西姆·羅曼采夫解釋說:“在莫斯科,每個月都有很多新餐廳開張。女性們追求新的體驗,并在社交媒體上分享這些體驗。這就是這種趨勢的來源?!笨酥x尼婭·梅哈尼克進一步解釋說,在社交媒體時代,女性更加關(guān)注流行趨勢:“去參觀特別是新開的餐廳,已經(jīng)成為一種創(chuàng)造性,吸引人的方式”
Кому-то он нужен для работы, другим просто нравятся красивые картинки, третьи считают фото из нового ресторана возможностью повысить свой статус в глазах знакомых и подписчиков. Для ведения собственной страницы необходимо постоянно создавать повод. Поэтому наряду с путешествиями, театрами и музеями еда и красивые рестораны стали неотъемлемой частью светской повестки и трансляции образа жизни. Такова реальность, фото из нового модного кафе — это сейчас некий must?.
有些人拍照是為了工作,有些人只是喜歡美麗的照片,還有些人認為在新餐廳拍的照片可以提升他們在朋友和粉絲眼中的形象。為了維護自己的社交媒體頁面,他們需要不斷尋找新的內(nèi)容。因此,美食和漂亮的餐廳,就像旅行、劇院和博物館一樣,已經(jīng)成為他們社交生活和展示生活方式的重要部分。這就是現(xiàn)實,在新開的時尚咖啡館中拍照,已經(jīng)成為一種剛需。
有些人拍照是為了工作,有些人只是喜歡美麗的照片,還有些人認為在新餐廳拍的照片可以提升他們在朋友和粉絲眼中的形象。為了維護自己的社交媒體頁面,他們需要不斷尋找新的內(nèi)容。因此,美食和漂亮的餐廳,就像旅行、劇院和博物館一樣,已經(jīng)成為他們社交生活和展示生活方式的重要部分。這就是現(xiàn)實,在新開的時尚咖啡館中拍照,已經(jīng)成為一種剛需。
評論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
Наверно, женщины какими-то жадными стали.Сами едят, а мужчин, чтоб угостить, не приглашают.
可能女性現(xiàn)在變得更加自私了。她們只顧自己吃,卻不請男性一起吃。
наоборот, мужчины прижимистые стали - не хотят тратиться на ресторан
恰恰相反,是男性變得節(jié)儉了——他們不愿意在餐廳消費。
Николай Горкин.,Почему в московских ресторанах сидят одни девушки?Это вопрос к Путину- Почему 620 тысяч парней сидят в окопах на Украине ?
為什么莫斯科的餐廳里只有女孩子坐著?我有另一個問題是要問普京的:為什么有620,000名男性在烏克蘭的戰(zhàn)壕里?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
СЕРЁЖА СЕРЁЖА, а почему 500 тыс украинцев лежат в могилах?
為什么有50萬名烏克蘭人躺在墳墓里呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Эдуард Лонин, как узнали?лично присутствовали на похоронах?
你咋知道?你親自參加了葬禮嗎?
Павел, это легко. Закон о мобилизации не просто так принят. Потери катастрофические у ВСУ. Безотносительно симпатий к России или нет. Просто логика. Ну и площадь кладбищ из космоса конечно впечатляет рост.
事情很明顯。烏克蘭通過的動員法是有其必要的,因為烏克蘭武裝力量遭受了巨大的損失。這和你是否支持俄羅斯無關(guān)。而且,從太空中可以看到墓地面積明顯增加,這一點也非常引人注目。
Эдуард Лонин, разведка Британии утверждает, что потери России в 1,5 раза больше, чем потери Украины, а разведка Британии это тебе не Конашенков. Получается, что если в могилах лежат 500 тысяч украинцев, то там же лежат 750 тысяч россиян)
根據(jù)英國情報部門的說法,俄羅斯在沖突中的損失是烏克蘭的1.5倍。英國情報部門的分析被認為是可靠的,不同于俄羅斯的官方說法。如果按照這個比例,假設烏克蘭有50萬人犧牲,那么俄羅斯的死亡人數(shù)將達到75萬。
СЕРЁЖА СЕРЁЖА, съездите в Донецк , там в ресторанах мужчины в основном .
去頓涅茨克,那里餐館的客人主要是男性。
Для женщин посещение кафе и ресторанов сродни с сексуальной прелюдией, они так устроены, зажгут свечи и с бокалом вина могут сутками сидеть! Мужчина простой как барабан, забежал в кафе проглотил кусок мяса или рюмку чая и дальше побежал! Всё как в сексе, женщина может час настраивать себя на секс окружив себя свечами, цветами, лепестками,...
對于女性來說,去咖啡館和餐廳就像是性愛的前戲,她們會點燃蠟燭,拿著一杯酒坐上一整天!而男性則簡單直接,進了咖啡館,吃一塊肉或者喝杯茶就匆匆忙忙離開!就像性一樣,女性可能會花一個小時來調(diào)整自己的心態(tài),沉浸在蠟燭、花朵和花瓣的氛圍之中
Елена Новоселова, это смотря где вы живёте? В Москве, в центре девушки в большом колличестве по двое, трое, а иногда и в одиночку сидят по три, четыре часа со свечкой и бокалом вина! Сутками конечно никто не сидит при свечах, но шутки от действительности надо же понимать и разделять!
這取決于您住在哪里。在莫斯科,市中心的女性經(jīng)常會成雙成對、三個一組,有時甚至獨自一人坐在咖啡廳里,點燃蠟燭,拿著一杯紅酒,靜靜地坐上幾個小時。當然,沒有人會整夜坐在蠟燭旁邊,但我們需要理解笑話和現(xiàn)實之間的區(qū)別。
Потому что для мужика, посиделки в ресторане - не отдых. Туда если и пойдешь, только поесть. Для дружеских посиделок используют бары, бани, ну или просто кухня у кого-нибудь.
男人通常不會把在餐廳里坐著當作休閑。如果他們?nèi)ゲ蛷d,那只是為了吃飯。而對于友好的聚會,人們更傾向于選擇酒吧、桑拿或者朋友家的廚房。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Для женщин поход в ресторан означает отдых от готовки дома, от прочих домашних хлопот и трудов, выход в люди, выход за рамки, расслабление. Побыть красивой и беззаботной.А для мужчин - наоборот. Заботы и хлопоты - вне дома, а дома расслабление и отдых, и можно в трусах со сковородки ложкой поесть, вполне.
對于女性來說,去餐廳意味著遠離家里的烹飪、其他家務和勞動,走出家門,突破常規(guī),放松一下。讓自己變得漂亮而無憂無慮。而對于男性來說,情況正好相反。他們的煩惱和忙碌都在外面,而在家里則是放松和休息的時刻,甚至可以只穿著內(nèi)褲,捧著鍋吃飯,也很正常。
Потому что мужчины зарабатывают на квартиру и машину… Сколько раз замечал знакомишься с такими чародейками , ни кола, ни двора, зато во всех ресторанах была, каждые выходные путешествует)))Ищет семейные отношения на сайте и тут же пишет - постоянно путешествую))
因為男人要買房買車,我發(fā)現(xiàn),有些女性雖然沒有自己的車和房,但她們卻經(jīng)常出現(xiàn)在各種餐廳,并且每個周末都會去旅行。她們在社交網(wǎng)絡上尋求伴侶,個人資料寫著——我總是在旅行
ТХСС-Техностальресурс , так они ищут лоха который уже имеет квартиру и машину, нафиг им нищеброды которые только зарабатывают на это.
這些女人其實是在尋找一個已經(jīng)有了公寓和汽車的人,她們對那些還在為此努力賺錢的人不感興趣。
Ищут себе новых обеспечунов.
她們在釣凱子
В Москве нет дефицита мужчин.Просто женщины больше любят посещать рестораны и театры,а мужчины спорткомплексы и бары.Одиноких мужчин очень много в мск и многие жалуются что им очень сложно найти подругу даже для общения,не говоря уже для семьи и брака.В мск много обеспеченных женщин,которые много работают,но и отдыхают как им нравится и с кем хотят.
在莫斯科,男人并不短缺。只是女人更喜歡去餐廳和劇院,而男人更喜歡去健身房和酒吧。莫斯科有很多單身男人,許多人抱怨說現(xiàn)在的女性很難溝通,更不用說組建家庭和結(jié)婚了。此外,莫斯科還有很多經(jīng)濟獨立的女性,她們工作很努力,但也會按照自己的喜好和想法休閑。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Л.Н.&, Постоянно посещаю рестораны, театры, кинотеатры, выставки, галереи, гуляю по набережной, в парках, катаюсь на катамаранах, лодочках, теплоходах, хожу в фитнес клуб вообще нигде нет девушек и женщин 25-40 лет, везде одни мужики, малолетки, пенсионеры, семьи с детьми и парочки. Девушки и женщины вы где??????
我經(jīng)常去餐廳、劇院、電影院、展覽、畫廊,在河岸邊漫步,在公園里散步,乘坐小船和游船,還會去健身俱樂部。但無論我去哪里,都找不到25-40歲的女孩和女人,到處都是男人、年輕人、老年人、帶著孩子的家庭和情侶。女孩和女人們,你們都在哪里????
АвтоПравда, так 25-40 лет - с дитями ж они! Развивайки, потом школа, секции... Когда развлекаться? К 40+ посвободнее, вот и выходят в свет. Ну или к 25 годам пару уж постоянную имеют. Вот вам и парочки. А свободную в таком возрасте не встретишь. Если только развелся-разбежался кто, со всеми вытекающими.
25-40歲的人通常都已經(jīng)有了孩子!他們忙于發(fā)展事業(yè)、上學、參加興趣班等等。那么,什么時候才能享受休閑呢?到了40歲以后,人們會更自由一些,開始外出社交。或者在25歲左右,已經(jīng)有了穩(wěn)定的伴侶。這個年齡段,大部分都是情侶,很難找到單身的人。除非有人剛剛離婚,否則很少有人會單身。
Потому что бабам делать нечего. Скучно им. Вот и шлындрают по ресторанам, где весь заказ - чашка кофе и пироженка, на три-четыре часа нихренаниделания.
因為女人沒有什么事可做。她們覺得無聊。所以她們在餐廳里閑逛,點一杯咖啡和一個點心,然后坐上三、四個小時,什么都不做。
Мужики или на войне или на работе, девченки по кабакам тем временем или в спа. Был в Новокузнецке, видел много барышен в норковых шубах и на иномарках. Спросил где все мужики? Говорят в шахтах
男人們要么在戰(zhàn)爭中,要么在工作,而女孩們則在酒館或者水療中心。我去過新庫茲涅茨克,看到很多女士穿著貂皮大衣,開著進口車。我問男人們都在哪里?他們說在礦井里
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
александр т., Был а Кузне проездом... Мужики оттягиваются в дешёвых разливайках после рабочего дня, если хоккей в городе, тут без вариантов, в разливухах пиво течет рекой.
在庫茲涅茨克,下班后,男人們通常在廉價酒吧里放松,尤其是在城里有冰球比賽的時候。在這些酒吧里,啤酒流淌得像河水一樣。
Девушка которая постоянно тусуется по вот всяким ресторанам - с очень большей вероятностью не умеет толком готовить. Мне такой вариант не нужен.
經(jīng)常去很多餐廳的女孩,很可能不擅長烹飪。我不需要這樣的伴侶。
В США тоже самое. В ресторанах и барах 75 процентов женщин. Пытаются найти мужчин. А мужчины туда редко ходят.Потому что толку нет. Не интересно знакомится с современными женщинами. Мужчины заняты своими делами и не тратят время и деньги на бесполезные встречи и знакомства с женщинами. Женщины очень много требуют и...еще В элитных тренажёрных залах тоже 70 процентов женщин. И зачем они туда идут думаете? За тем же. Ищут богатых мужчин. Только им не понять что те кого они ищут - их 2 процента.
在美國,餐廳和酒吧里大約有75%的顧客是女性,她們常去這些地方希望能遇到男性朋友。但男性顧客相對較少,因為他們覺得這樣的社交活動沒有太大意義,對于結(jié)識現(xiàn)代女性也不太感興趣。男性通常都忙于自己的事情,不愿意花費時間和金錢去參加這些他們認為無意義的社交活動。女性的期望通常很高…另外,在高端健身房里,大約70%的會員也是女性。她們?nèi)ソ∩矸康囊粋€原因是希望能遇到富有的男性。但她們可能沒有意識到,她們想要結(jié)識的那些富有男性只占很小的一部分,大約2%。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處