@AyaShawn
Living in Singapore, professional investorWed
No, wontons are not dumplings
Wonton is the English transliteration of a Chinese word, which is pronounced "Hundun" in Chinese. It is a food wrapped in a thin dough, usually cooked by boiling or frying. Wonton is mainly popular in southern China.
Becuse the skin of wontons is very thin, it requires a very experienced chef to make them and is difficult for ordinary people to complete. So today's wontons are usually made with factory-prepared thin dough. The dough used for wontons is square, with a side length of about 10CM.
The filling of wontons is relatively simple, usually some kind of meat (pork, beef, shrimp)
Hundun has different names in different parts of China. He is also called Chaoshou and Yuntun and Bianshi. Chinese people think there are subtle differences between them, but as a foreigner, I think they are essentially the same thing.
Dumplings is not a Chinese word, but an English word. It has no exact corresponding vocabulary in Chinese. There is a food called "Chinese dumplings" and its Chinese name is "Jiaozi"
Jiaozi is similar to wontons, but also different. Dumplings are mainly a food from northern China. They use thicker dough and can be made by hand by ordinary people.
Jiaozi wrappers are usually round
The methods of cooking jiaozi mainly include boiling, steaming and frying.
The fillings of Jiaozi are more complicated. The fillings of dumplings are usually a mixture of vegetables and meat. At least I have seen more than 20 kinds of fillings, and people are still creating more types.
If you're on a diet, the better of the two foods for you is ravioli, which contains less flour, which means fewer carbs and fewer calories.

不,餛飩不是餃子
wontons是漢字的英語音譯,中文發音是“Hundun”。它是一種用薄面皮包裹的食物,通常用水煮或油炸。餛飩主要流行于中國南方。
由于餛飩的皮非常薄,需要非常有經驗的廚師才能制作,對普通人來說很難完成。因此,如今的云吞通常是用工廠預先準備的薄面皮制成的。用于餛飩的面皮是方形的,邊長約為10厘米。
餛飩的餡料相對簡單,通常是一些肉類(豬肉、牛肉、蝦)
在中國的不同地區,餛飩有不同的名稱。他也被稱為抄手、云吞和扁食。中國人認為它們之間存在細微差別,但作為外國人,我認為它們本質上是相同的東西。
“Dumpling”不是中文單詞,而是英文單詞。在中文中沒有確切對應的詞匯。有一種食物叫做“Chinese dumplings”,它的中文名字是“Jiaozi”。
餃子類似于餛飩,但也有所不同。餃子主要是中國北方的食物。它們使用更厚的面皮,普通人可以手工制作。
餃子的皮通常是圓的。
餃子的烹飪方法主要包括水煮、蒸和煎。
餃子的餡料更加復雜。餃子的餡料通常是蔬菜和肉的混合物。至少我見過20多種餡料,人們仍在創造更多類型。
如果你在節食,那么對你來說更好的食物是餛飩,因為它含有更少的面粉,這意味著更少的碳水化合物和更少的卡路里。