英國博主吃中式的家庭燒烤,發(fā)出感嘆:中國的食物品種比英國多 ,各國網(wǎng)友發(fā)表評(píng)論
More Food than we can Eat | Chinese Family Home BBQ
譯文簡介
在中國深圳吃中式的家庭燒烤。
正文翻譯

和朋友聚餐
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
Really interesting to see the life of a foreigner with a Chinese family. Can you do a series on the life of different professions in China, such as schools, teachers, Doctors and even mothers. It's interesting to see how they live their life in China whether they are a national or not, since the West goes out of its way to dehumanize people. It would be nice to see regular Chinese people, do regular things that are relatable.
看到一個(gè)外國人和一個(gè)中國家庭的生活片段真的很有趣。你能做一個(gè)關(guān)于中國不同職業(yè)的生活系列嗎?比如學(xué)校,老師,醫(yī)生,甚至母親??纯此麄?cè)谥袊侨绾紊畹暮苡腥ぃ还芩麄兪遣皇且粋€(gè)國家的人,因?yàn)槲鞣娇偸遣贿z余力地使人失去人性。很高興看到普通的中國人,做一些同樣的普通事。
You can try Katherine’s Journey to the East.
你可以試試讀一下凱瑟琳的《東方游記》。
see King Kwesi, he interviews many foreigners living in China about both positive and negative experience.
King Kwesi,他采訪了許多生活在中國的外國人,有積極的也有消極的經(jīng)歷。
So nice to see you relaxing and enjoying your life Lee
I still feel bad for how viciously attacked you were by the bbc.If everyone were like you and Oli we’d have world peace!
Love and Blessings for you and your extended family and friends
Please explain a bit more how the WeChat system works when you get a chance. Thanks!!!
很高興看到你放松,享受生活
我仍然為bbc對(duì)你的惡毒攻擊感到難過。如果每個(gè)人都像你和奧利一樣,世界就和平了!
愛你,祝福你及你的家人和朋友
如果你有機(jī)會(huì),請(qǐng)多解釋一下微信是如何工作的。謝謝! !
Great to see you were enjoying life in China. Lovely food & family reunx.
很高興看到你享受在中國的生活。美味的食物和家庭團(tuán)聚。
Chinese food is amazing, one of the reasons why I live in China
中國菜太棒了,這是我住在中國的原因之一
終於通關(guān)了!希望在深圳能見博主到你們一家就好了!很喜歡看你們的視頻!會(huì)繼續(xù)一路看落去支持你們。祝你們永遠(yuǎn)平安幸福
終於通關(guān)了!希望在深圳能見博主到你們一家就好了!很喜歡看你們的視頻!會(huì)繼續(xù)一路看落去支持你們。祝你們永遠(yuǎn)平安幸福
It's great to see you showing us family time videos. Love the food, delicious.
很高興看到你給我們看家庭聚會(huì)的視頻。喜歡這里的食物。
Keep an open mind 保持開放的心態(tài)
我懷念在中國和家人朋友一起吃那樣的飯。我認(rèn)為大多數(shù)美國人對(duì)中國一無所知。他們只是按照他們從西方媒體和政客那里聽到和看到的想。幾乎所有的都是負(fù)面消息。我在當(dāng)?shù)鼐瓢傻呐笥言?jīng)告訴我,他們?cè)谥袊怀贼~和米飯。他們住在小隔間里。當(dāng)然,他從未去過中國。
I am from Thailand and I told Americans that I ride the elephants to school. People in China should tell Americans that you normally have dinner together with your Panda bear pets.
我來自泰國,我告訴美國人我騎大象上學(xué)。中國人應(yīng)該告訴美國人,你們通常和你們的熊貓寵物一起吃飯。
Very heartwarming to see how you have blended into a culture so different from ur upbringing. Seeing videos like this makes me happy.
看到你如何融入了一個(gè)與你成長環(huán)境如此不同的文化,真是令人感動(dòng)??吹竭@樣的視頻讓我很開心。
In China, there are generally two ways to buy groceries. One is that there is a special vegetable market, which has more and fresher dishes, but middle-aged and elderly people go there more often. If you need it, they can cut vegetables and meat for you. The other is the supermarket that young people go to, it is more convenient and cheaper (compared to the specialized vegetable market, it is not so fresh)
在中國,通常有兩種購買食品的方式。一是有專門的菜市場(chǎng),蔬菜品種比較多,比較新鮮,但是中老年人去的比較多。如果你需要的話,他們可以幫你切蔬菜和肉。另一種是年輕人常去的超市,比較方便也比較便宜(相對(duì)專業(yè)菜市場(chǎng)來說,就沒那么新鮮了)
你已經(jīng)out了!年輕人現(xiàn)在網(wǎng)購蔬菜了!超市都懶得去!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Good company and nice BBQ for an evening of fun and gathering. it's a way to pick up your mandarin speaking indeed.
美味的燒烤,為一個(gè)有趣的晚餐聚會(huì)。這確實(shí)是提高你普通話水平的一種方式。
Its so heartwarming to watch family gathering for a BBQ meal
看家人們聚在一起吃燒烤真是太溫馨了
Omg... they drink soju from the bottle. How did the garlic stuffed mushrooms turn out? Food looks delicious.
我的天啊,他們用瓶子喝白酒。大蒜餡味道的蘑菇怎么樣?食物看起來很好吃。
It does takes some getting used to watching Lee buying grocery in a local wet market, it kind of reminds me of Gweilo 60.
看李先生在當(dāng)?shù)夭耸袌?chǎng)買菜確實(shí)需要一些時(shí)間,這讓我想起了Gweilo 60。
One thing I dont miss; People eating at the table with coats on. and it isnt cold. Great vid. Nice to see the family looking well.
有一件事我不忘懷;人們穿著大衣在餐桌上吃飯。而且天氣不冷。很棒的視頻。很高興看到家人都很健康。
They are saving the cost of electricity and with the heating. I noticed that my Chinese tenants would even take the light bulbs out of their fridge even.
他們節(jié)省了電費(fèi)和暖氣費(fèi)用。我注意到我的中國房客甚至?xí)央姛襞輳谋淅锬贸鰜怼?/b>
Not only it is simple and convenient paying with your mobile phone, it is very much hygienic especially with food sellers that they do not have to handle dirty filthy physical monies. Excellent!
用手機(jī)支付不僅簡單方便,而且非常衛(wèi)生,尤其是食品銷售人員,他們不必處理骯臟的實(shí)物錢。太好了!
開心見到你又回到中國了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Savoury , Having great food with great people
看起來很美味,和好朋友一起吃美味的食物
This is torture for me
Chinese not in the motherland enjoying yummy food
Love it!
How marvellous
這對(duì)我來說是折磨
不在祖國享受美食的中國人
愛它!
Great video Lee. Nice family and the BBQ looked great, especially the chops. Got lamb chops planned for Sunday Dinner.
很棒的視頻,李先生。溫馨的家庭和燒烤看起來很棒,尤其是排骨。周日晚餐準(zhǔn)備了羊排。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Wow Wow So happy to see you all eating and enjoying together almost like Chinese Reunx Dinner... Really wish you all always so Happ
哇,哇,很高興看到你們?cè)谝黄鸪燥?,就像中國的團(tuán)圓飯一樣…真心希望你們永遠(yuǎn)快樂
Very nice! You guys' Chinese home barbecue style is quite similar as Korean home one. Thank you very much for sharing the beautiful family event!
非常好!你們中國家庭燒烤的風(fēng)格和韓國家庭燒烤很像。非常感謝你分享這個(gè)美好的家庭活動(dòng)!
大海
韓國的燒烤應(yīng)該只能從中國大陸學(xué)習(xí)的,不要忘記韓國主食是大米飯,烤肉是游牧民族的習(xí)俗,
大象大頭
韓國一直說中國Q取了他們的文化。他們還說,中國的泡菜正在竊取韓國的飲食文化。這是中國的傳統(tǒng)飲食。它們是代代相傳的。我們很小的時(shí)候就開始吃東西了。那時(shí)候,農(nóng)村很少有肉吃。但是我們?cè)谝荒曛械奶囟〞r(shí)間吃它。通常在冬天或春天,某種蔬菜剛剛上市。
Love it. This is really the look of bliss. I just love the Hakka family vibe. Reminds me so much of my own family. Wishing you more happiness this new year. Great health and great wealth.
愛死它了。這真是幸福的樣子。我就是喜歡這種家庭氛圍。讓我想起了我自己的家人。愿新年帶給你更多快樂。健康和財(cái)富。
森林
其樂融融的一大家子真是太幸福太開心了 看你們吃我口水流啊 祝你們快樂每一天
An interesting tip for you, and something I've been doing recently, is that it's very refreshing to have a vat of iced barley tea for a roast meal
給你一個(gè)有趣的建議,也是我最近一直在做的一件事,那就是在烤肉時(shí)喝一大桶冰茶是非常提神的
Our family also likes to buy meat and vegetables and eat hot pot or BBQ every weekend.just like Barrett.
我們家每個(gè)周末還喜歡買肉和蔬菜,吃火鍋或燒烤。就像博主一樣。
As a Greek Philosopher once said " In a great meal is not what you eat but with whom you eat
正如一位希臘哲學(xué)家所說:“一頓大餐不在于你吃什么,而在于你和誰一起吃。
阿霞Axia
好豐盛,只有在中國的家庭才會(huì)這么豐盛,吃到飽。都是淳樸善良的人
I have stayed in China for 9 and a half years and I miss China a lot.
我在中國呆了9年半,我非常想念中國。
傅萬豐
很好,博主,上帝保佑,干得好,查了一下那個(gè)著名的中國人,他實(shí)際上是俄羅斯人??纯此麪敔?shù)墓适隆V袊疹櫫怂?,他非常感激和感謝,他希望他的家人是中國人等等
Barrett must be missing his fork and knife when he was eating his delicious lamb chops
博主在吃美味的羊排時(shí)肯定忘了拿刀叉
看到這樣豐富口水都流呀!
Very interesting !
Hmm... I wonder if that fancy tabletop grill can cook burgers??
非常有趣!
嗯…我想知道那個(gè)漂亮的臺(tái)式烤架能不能烤漢堡??
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Beef fillet in the UK costs about £40-50/kilo!
在英國,牛肉片的價(jià)格約為每公斤40-50英鎊!
@a zhh 這里(在倫敦)的豬里脊肉每公斤 15-20 英鎊
@Celia D 盡管物價(jià)飛漲,英鎊購買力還是很強(qiáng)的。
@a zhh 英國的生活成本正在飆升: The cost of living is soaring in the UK
@Celia D 一樣,銀行正在瘋狂印鈔。
有中文字幕,實(shí)在太好了。謝謝!前兩集沒有中文字幕很失望?。?/b>
What happened to the mushrooms stuffed with garlic? You didn't show us how you cook it?
蒜茸蘑菇怎么了?你沒教我們?cè)趺醋鰡?
你越來越像一個(gè)中國爺爺了,你需要加強(qiáng)你的中文練習(xí)
I don't mind paying in cash. It's nice to have several alternative ways of paying for goods and services. It also prevents tyrants from having total control of the economy. Conveniences can easily devolve into a technocratic nightmare.
我不介意付現(xiàn)金。有幾種不同的方式來支付商品和服務(wù)是很好的。它還能防止被完全控制經(jīng)濟(jì)。
It was very nice barbeque hot plate without smokes, I should find one to use in my apartment, as smoke will set off the fire alarm in apartment.
無煙燒烤板非常好,我應(yīng)該找一個(gè)在我的公寓里使用,因?yàn)闊煏?huì)引起公寓的火警。
That tenderloin looks pretty dark for beef
這里脊肉看起來太黑了
I didn't know everyone in Shenzhen speak Mandarin. I thought people speak Cantonese.
我不知道深圳的人都說普通話。我以為大家都說粵語。
大象大頭
然而,大多數(shù)深圳人都是外地移民。40年前,深圳還是一個(gè)小漁村。村民們會(huì)說當(dāng)?shù)氐恼Z言。但經(jīng)過幾十年的移民,普通話已經(jīng)成為深圳的通用語。但深圳以外的廣東原住民說當(dāng)?shù)卣Z言。有粵語、客家話和閩南語
(1:18) I have not seen this bulb root vegetable for a long long time. (In the bag next to the mushroom). Don't think it's even available in North America. It is the plant "Sagittaria sagittifolia" - anyone know its common name in English?
(1:18)我很久沒見過這種蔬菜了。(放在蘑菇旁邊的袋子里)。我想在北美都買不到。這種植物,有人知道它的英文名嗎?
Lotus root
蓮藕
You may be referring to Sagittarius latifolia ? If so, it does grow in the SE United States and we call it Arrowroot or Duck potato. I wouldn’t identify Sagittaria látifolia as lotus root ???
你可能指的是Sagittarius latifolia ?如果是這樣的話,它確實(shí)生長在美國東南部,我們稱之為Arrowroot或Duck potato。我不會(huì)認(rèn)為Sagittarius latifolia 是蓮藕??
@stanbimi Chinese Arrowhead(茨菇 Ci Gu),it is a common dish in two provinces of China, Canton and Guangxi, and a must for Chinese New Years's Eve dinner. Actually, in the past, most of people didn't like it, because it tastes like "soapy water", but slightly. A traditional story behind this dish(you can google it. :P)
@stanbimi Chinese Arrowhead(茨菇 Ci Gu),這是中國廣東和廣西兩省的一道常見食材,也是中國年夜飯的必備品。實(shí)際上,在過去,大多數(shù)人都不喜歡它,因?yàn)樗鼑L起來像“肥皂水”。這道菜背后的傳統(tǒng)故事(你可以谷歌一下)。: P)
@Donaca Tanguma Thanks. I always wondered about what's in the "arrowhead biscuits." Just looked up "Arrowhead" - the Wiki entry does not mention "Sagittarius latifolia" or "duck potato". The Latin names of the related tropical plants look very different. I'm not a biologist so not sure how these plants are related. Learn something new everyday.
@Donaca Tanguma 謝謝我一直想知道"arrowhead biscuits"里有什么剛剛查了一下“Arrowhead”,維基上沒有提到“Sagittarius latifolia”或“duck potato”。相關(guān)熱帶植物的拉丁名稱看起來非常不同。我不是生物學(xué)家,所以不確定這些植物是如何相關(guān)的。每天學(xué)點(diǎn)新東西。
@Tim Roch Thanks. I have very vague childhood memory that I did not like it. Definitely not a popular dish in our family because it was rarely bought.
@Tim Roch 謝謝。我有非常模糊的童年記憶,我不喜歡它。這道菜在我們家絕對(duì)不受歡迎,因?yàn)楹苌儆腥速I。
@stanbimi
You were correct in your original post. It’s definitely Sagittarius sagittifolia.
Chinese arrowhead.
The “duck potato”, “arrowhead” is a different plant that I originally mentioned. Sagittaria latifolia is what commonly grows here in the SE United States.
With so many different regional names for plants it’s great to be able to use the scientific names for identification. The 2 plants are different species of the same genus.
@stanbimi
你原來的帖子是正確的。絕對(duì)是definitely Sagittarius。
慈姑。
“duck potato”,“Arrowhead”是我最初提到的另一種植物。(Sagittaria latifolia)通常生長在美國東南部。
植物有這么多不同的地區(qū)名稱,能夠使用科學(xué)名稱進(jìn)行識(shí)別是很好的。這兩種植物是同一屬的不同種。
Please give the recipe of the marinade
請(qǐng)告訴我蘸料的配方
大海
越南也是學(xué)習(xí)廣東人的生菜包,春卷。韓國人也是學(xué)習(xí)中國人的烤肉。只是越南、韓國近代去美國的人開餐廳,外界以為是他們的美食而已
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Oh man I love pork especially pork belly. Turn on that heat so I can eat more uhuhuhuh
我喜歡豬肉,尤其是五花肉。打開暖氣,好讓我多吃點(diǎn)
國內(nèi)蔬菜豐富呀
劉瑞玫
中國的菜市場(chǎng)好乾淨(jìng)喔
這種市場(chǎng)很少的,大城市才有
這種市場(chǎng)存在于中國幾乎所有的縣級(jí)以上城市及部分的鎮(zhèn)。當(dāng)然,有些鎮(zhèn)的市場(chǎng)整潔程度比這個(gè)會(huì)差一些。
Are these purple lights at the meat market bad for the eyes?
肉類市場(chǎng)里的紫光燈對(duì)眼睛不好嗎?
That purple lights help kill the bacteria
紫光燈有助于殺死細(xì)菌
No I don't think so, only lights with high frequency are able to damage protein and DNA, which are UV lights. In the video, the purple lights are not UV lights.
不,我不這么認(rèn)為,只有高頻率的光能夠破壞蛋白質(zhì)和DNA,這是紫外線。在視頻中的是紫光燈不是紫外線燈。
吃韓式燒烤。 lol
The World Health Organization warns that red meat like medium rare beef and lamb chops increase the risk of getting colorectal cancer
世界衛(wèi)生組織警告說,紅肉(如半熟的牛肉和羊肉)會(huì)增加患癌癥的風(fēng)險(xiǎn)
這個(gè)老外在中國家挺蹭吃蹭喝不走了,這種人在國外就是流浪漢,大家要提高警惕
大哥建議你善良一點(diǎn)
@ziyao Tang 認(rèn)同!他自己就是一名流浪漢!不要和這種人一般見識(shí)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
想啥呢,人家可是有正經(jīng)工作的,現(xiàn)在也是有幾十萬粉絲的網(wǎng)紅!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
臺(tái)灣人在這裡亂說什麼!