QA問答:如果火星土壤有毒,又無法進行地形改造,也無法保持大氣層,為什么埃隆·馬斯克如此堅定地要在那里建立一個殖民地?
If Martian soil is toxic, can''''''''t be terraformed, and there is no way to retain an atmosphere, why is Elon Musk so determined to plant a colony there?
譯文簡介
火星的土壤沒有毒性。它只是含有過氯酸鹽,過氯酸鹽可以抑制人體的生長。然而,過氯酸鹽的水溶性非常強,可以用水清洗。還有一些細菌,要可以消耗過氯酸鹽。
正文翻譯

If Martian soil is toxic, can''''t be terraformed, and there is no way to retain an atmosphere, why is Elon Musk so determined to plant a colony there?
如果火星土壤有毒,又無法進行地形改造,也無法保持大氣層,為什么埃隆·馬斯克如此堅定地要在那里建立一個殖民地?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
The soil is not toxic. It has perchlorates, which inhibit growth in humans. However, it is very water soluble and can be cleaned up. There are also bacteria available that consume perchlorates.
While it would be incredibly hard to terraform, it is still possible to live there. You take pressurized habitats and greenhouses and create a very pleasant indoor environment that spans acres. You need a spacesuit to go outside, but can live comfortably indoors. The plants not only provide food, they recycle your oxygen. Our bodily waste feeds and waters the plants. You create a closed self-sustaining eco-system.
The point of doing it is survival of the species. Our species is too fragile on a single planet. Whether it is a meteor or nuclear war, there are so many ways we could be wiped out. Many scientist doubt that our species will last unless we do spread out.
火星的土壤沒有毒性。它只是含有過氯酸鹽,過氯酸鹽可以抑制人體的生長。然而,過氯酸鹽的水溶性非常強,可以用水清洗。還有一些細菌,也可以消耗過氯酸鹽。
雖然地形改造會非常困難,但在那里生活仍然是可能的。你可以建造有正常氣壓的棲息地和溫室,創(chuàng)造一個占地數(shù)英畝的非常宜人的室內(nèi)環(huán)境。你需要一件宇航服才能出門,但可以在室內(nèi)舒適地生活。種植的植物不僅可以提供食物,還可以再循環(huán)你吸收的氧氣。我們的排泄物可以喂養(yǎng)和澆灌植物。你可以創(chuàng)造一個封閉的可自我維持的生態(tài)系統(tǒng)。
這樣做的目的是為了物種的生存。我們這個物種,只能在一個星球上生存,太脆弱了。無論是流星還是核戰(zhàn)爭,我們都有可能被消滅。許多科學家認為,除非我們分散開來生存,否則,對于我們這個物種是否能夠持續(xù)生存下去,他們持懷疑態(tài)度。
Firstly - bear in mind Musk’s motive here.
He believes (correctly, IMHO) that humanity will eventually be wiped out - perhaps by a killer-meteorite impact - perhaps by global nuclear war - perhaps by a pandemic disease - perhaps by the eruption of the Yellowstone Super-Volcano - perhaps by runaway global warming.
The idea is to build a small (by human standards) colony somewhere OTHER than Earth which could survive a global catastrophe on Earth - and eventually return to re-populate the Earth.
That requires a 100% self-sufficient off-earth colony…of sufficient size to have a gene-pool large enough to continue the arts and sciences - and to repopulate the Earth without too much of a genetic bottleneck and associated in-breeding.
Mars is literally the ONLY place (other than Earth) that could support a within reach of plausible technology - and could ever become a self-sustaining colony.
首先,請記住馬斯克的動機。
他相信(我認為,確實如此)人類最終將被毀滅——也許是被致命的隕石撞擊——也許是全球核戰(zhàn)爭——也許是流行病——也許是黃石超級火山的爆發(fā)——也許是失控的全球變暖。
在地球以外的地方,建立一個小的(從人類標準來說)殖民地,它可以讓人類在地球上發(fā)生全球災難的時候,從中幸存下來,并最終返回地球重新定居。
這需要一個100%自給自足的地球外殖民地……有足夠的規(guī)模,擁有足夠大的基因庫來繼續(xù)藝術和科學,并在沒有太多基因瓶頸和繁殖相關問題的情況下重新繁殖地球。
火星實際上是唯一一個(除了地球)可以支持可行技術的地方,并且可能建立一個可自我維持的殖民地。
Actually, I’ve seen it proposed multiple times here on Quora, that an atmospheric colony (a la Cloud City from Star Wars) on Venus is much more plausible. The pressure in the upper atmosphere of Venus is similar to Earth’s. The gravity is similar, as well. The temperature would be tolerable at altitude. One could even walk around outside with an oxygen mask. Venus seems a better candidate for a sustainable colony than Mars.
事實上,我在Quora上,多次看到有人提出,在金星上建立一個有大氣層的殖民地更為合理,就像《星球大戰(zhàn)》中的云城一樣。金星高層大氣的壓力與地球的壓力相似。重力也是相似的。在高海拔地區(qū),氣溫是可以忍受的。人們甚至可以戴著氧氣面罩在外面走來走去。金星似乎比火星更適合成為一個可持續(xù)發(fā)展的殖民地。
There maybe some advantages but Venus is an even less baked idea than Mars. Falling to your death in high pressure acid is just another way to die horribly
也許有一些優(yōu)勢,但金星是一個比火星更不成熟的想法。在高壓酸液中摔死,是另一種可怕的死亡方式。
They'd be just as dangerous as living in skyscrapers. It's not usual people accidentally falling to their deaths in skyscrapers.
Having a near zero atmosphere has a lot of challenges, not only the pressure differential in the habitats but most importantly radiation.
這和住在摩天大樓里的危險差不多。人們在摩天大樓里意外摔死的情況并不常見。
接近零的大氣有很多挑戰(zhàn),不僅是棲息地的壓差,最重要的是輻射。
Mars has the advantages
A rocket crash would just make a crater instead of taking out the whole habitat.
Lava tubes are ready made radiation resistant structures that “only” need to be sealed.
mars has structural materials that can be used for construction.
Mars has water oxygen and CO2. Not sure about Venus though.
火星有優(yōu)勢。
火箭撞擊只會形成一個彈坑,而不會摧毀整個棲息地。
熔巖管是現(xiàn)成的抗輻射結構,“只”需要密封。
火星擁有可用于建筑的結構材料。
火星上有水、氧氣和二氧化碳。但金星不太確定。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Neither planet has surface water.
A quick google shows Venus has 20 ppm water vapour in the atmosphere. Mars has 0.03% which is 300 ppm. But Venus’s pressure is 1,350 psi vs Mars’s 0.088, in other words 15,340 times more, meaning by volume Venus has 15340 * 20/300 = 1023 times more water in the atmoshere at the surface. It also has almost the same volume more CO2. CO2 is 73% Oxygen by weight.
Mars does not really have more oxygen or water.
這兩顆行星都沒有地表水。
我用谷歌快速的查了下,金星大氣層中有20 ppm的水蒸氣?;鹦怯?.03%,即300ppm。
但金星的氣壓是1350磅/平方英寸,而火星的壓力是0.088磅/平方米,換言之,是火星的15340倍,這意味著金星表面大氣中的水的體積,比火星多15340*20/300=1023倍。它還含有幾乎相同體積的更多的二氧化碳。CO2是73%重量的氧氣。
火星實際上并沒有更多的氧氣或水。
I agree that this would be how a mars colony would function, the question is, at that point why not just build massive space habitat?
我同意,如果有一個火星殖民地,會有巨大的作用。問題是,為什么不建造大規(guī)模的太空棲息地呢?
Gravity is the problem. Mars has 1/3 Earth’s gravity, and Venus is something like 90.4% Earth’s gravity. Nothing we can do about that unless Einstein was wrong about spacetime.
重力是個問題。火星的引力是地球的三分之一,金星的引力大約是地球的90.4%。我們對此無能為力,除非愛因斯坦對時空的看法是錯誤的。
Every argument in favour of Mars is outweighed by one fact: microgravity has significantly dexerious effects on the human eye and the human musculoskeletal system.
If the “repopulation” occurred fairly soon after establishing the Mars colony, it’s probable that there would be few issues in returning to the Earth, but in as few as 100 generations there’s a distinct possibility that the spindly, weak-muscled, basically blind New Martians would not be able to survive on the newly-rugged Earth.
The people from the Cloud Cities of Venus would be dealing with nearly identical gravity and air pressure, and so would have no difficulties (physically) returning to Earth, although the psychological impact of standing on solid ground rather than a floating platform would likely have major impacts. That would be difficult, but less so than being unable to see or walk.
每一個支持火星的論點,都被一個事實所壓倒:微重力對人眼和人類肌肉骨骼系統(tǒng),有著嚴重的有害影響。
如果“重新繁殖”事件,發(fā)生在火星殖民地建立后不久,那么返回地球可能不會有什么問題。否則,在100代人的時間內(nèi),細長、肌肉無力、基本失明的新火星人,很有可能無法在最近變得崎嶇不平的地球上生存。
來自金星云城的人們,將面臨幾乎相同的重力和氣壓,因此(身體上)返回地球不會有任何困難,盡管站在堅實的地面上,而不是漂浮的平臺上的心理影響,可能會比較大。這將是困難的,但比看不見或走不動要容易得多。
The Moon and Venus are much easier than Mars. Actually, installing an Earth-like atmosphere on the Moon would be totally possible and even without some sort of artificial magnetosphere to keep the air in, the atmosphere would last about ten thousand years.
月球和金星比火星容易得多。事實上,在月球上安裝類似地球的大氣層是完全可能的,即使沒有某種人工磁層來保持空氣,大氣層也會持續(xù)大約一萬年。
I heard it's the moon dust and the temperature shifts that are a huge threat there, not to mention the naked radiation.
我聽說,月塵和溫度變化,構成了巨大的威脅,更不用說赤裸裸的輻射了。
No — moon dust is far, far deadlier than raw volcanic ash, and not just to humans but to machinery, so it’s not at all “almost identical to what;s on Earth”.
不,月塵遠比未經(jīng)處理的火山灰更致命,不僅對人類,對機械也更致命,因此它與地球上的塵埃“幾乎完全不同”。
I should have been more clear and I was in another comment. The moon dust would need to be mechanically processed and mixed with organic material. Almost identical in chemical composition was what I meant. Mars is trickier as it contains perchlorates.
我本應該說得更清楚,我在另一條評論中說過了。月球塵埃需要進行機械加工,并與有機材料混合。我的意思是化學成分幾乎相同?;鹦歉郑驗樗羞^氯酸鹽。
installing an Earth-like atmosphere on the Moon would be totally possible and even without some sort of artificial magnetosphere to keep the air in, the atmosphere would last about ten thousand years.
Do you have a source for that? Seems like the low gravity would be a problem for maintaining an atmosphere with sufficient pressure to be livable?
“在月球上安裝一個類似地球的大氣層是完全可能的,即使沒有某種人工磁層來保持空氣,大氣層也將持續(xù)大約一萬年?!?br /> 你有消息來源嗎?低重力好像對維持足夠的氣壓,保持一個宜居的大氣層是個重大的問題?
Yeah I’d like to see where he got the idea for moon atmosphere.
是的,我想看看他是從哪里想到月球大氣層的。
Here’s one source. It’s not as technical as the others I’ve seen, but it’s a nice summary, plus, it’s fun, which is the spirit in which I posted my first comment, which Steve Baker, accurately labeled ‘Batshit’.
A Terraformed Moon Would Be an Awful Lot Like Florida
這里有一個消息來源。它不像我看到的其他評論那樣技術性特別強,但它是一個很好的總結,此外,它很有趣,這就是我發(fā)布第一條評論的依據(jù),Steve Baker 準確地將其標記為“完全瘋狂的”。
鏈接:像佛羅里達州一樣,人造月球將是一個可怕的地方
That’s insane. The surface area of the Moon is 7% that of Earth - so to get an equally dense atmosphere would require at least 7% of the mass of the Earth’s atmosphere - which is 5.5 quadrillion tonnes. 7% of that is 380 trillion tonnes.
Actually, with the Moon’s 1/6th gravity - you’d need to make the atmosphere MUCH thicker in order for it to exert enough pressure on the lower atmosphere for it to be ‘Earthlike’.
這太瘋狂了。月球的表面積是地球的7%,因此要獲得同樣密度的大氣層,至少需要地球大氣層質量的7%,地球大氣層質量為5.5千萬億噸。它的7%為380萬億噸。
事實上,由于月球的1/6重力,你需要讓大氣層變得更厚,才能對低層大氣施加足夠的壓力,使其成為“類似地球”的樣子。
Good luck shipping 2.3 quadrillion tonnes to the Moon.
Oh - and I’m not sure the people of Earth would be too keen on you stealing 40% of their atmosphere to ship to the Moon - so I’d be interested to hear where the hell you think you’re going to get all of that air from?
因此,最終,你將需要大約2.3千萬億噸的氧氣和氮氣。
祝你好運,向月球運送2.3千萬億噸。
哦——我不確定地球上的人,會不會允許你竊取他們40%的大氣層,運送到月球——所以我很想知道,你認為你會從哪里得到所有的空氣?
If you have a million people living on the Moon, every man, woman and child of them would have to personally ship a million tonnes of air to the Moon every year.
Yes - your idea is indeed batshit crazy.
即使你能以某種方式從其他地方運送2.3千萬億噸,你也必須在不到1萬年的時間內(nèi)完成,因為(正如你所指出的)糟糕的引力和缺乏磁層,將使所有這些工作付之東流。因此,你需要每年向月球輸送至少一萬億噸以上的大氣層,以保持密度。
如果你有一百萬人生活在月球上,他們中的每個男人、女人和孩子每年都必須親自向月球運送一百萬噸空氣。
是的,你的想法真的是太瘋狂了。
It wasn’t my idea and I DIDN’T CLAIM IT WAS!!!
And I didn’t say it was easy, and yes the idea is nuts, but there have been a couple of scenarios that outline it.
Terraforming Mars? Not a chance.
這不是我的主意,我也沒有聲稱是我的!?。?br /> 我沒有說這很容易,是的,這個想法很瘋狂,但有幾個地方曾經(jīng)提到過這個方法。
火星的地形?沒有機會。
You stated it as a fact - not as someone elses’ opinion - so you get to own the criticism.
你把它說成是事實,而不是別人的意見,所以你要接受批評。
Fair enough. The comment wasn’t one of my best. This is why I try not use my phone to comment.
接受你的說法,但有所保留。這個評論不是我最好的評論之一。這就是為什么我盡量不使用手機發(fā)表評論。
Love your mea-culpa. We all should learn this.
愛你的道歉。我們都應該學習這一點。
Thanks!
謝謝!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
I read that article. Complete fantasy.
我讀了那篇文章。完全的幻想。
Atmospheres are held in by gravity, not magnetospheres
大氣是由重力而非磁層控制的。
The magnetosphere keeps the the atmosphere from being stripped away by solar particles and is a radiation shield.
磁層防止大氣被太陽粒子剝離,是輻射屏蔽層。
Exactly the only thing that’s available to the Venusian colony would be what’s in the atmosphere. Maybe just maybe we could make plastics.
金星殖民地唯一可用的東西,就是大氣層中的東西。也許只是也許,我們可以制造和使用塑料制品。
Yep - right up to the point where one of the bearings on the motor that drives the plastics making machine fails and you need a steel ball-bearing to fix it.
是的,直到驅動塑料制造機的電機上的一個軸承出現(xiàn)故障,你需要一個鋼球軸承來修復它。
I agree I’d much rather walk outside and mine some iron than faff around with sulphuric acid.
Also even in the bearing didn’t fail just dropping a wrench outside would be a catastrophic loss of resources.
我同意,我寧愿走到外面采一些鐵,也不愿在硫酸里閑逛。
此外,即使在軸承沒有故障的情況下,僅僅把扳手掉到外面,就會造成災難性的資源損失。
The kind of technology we would need to actually establish some kind of flying city is way more implausible than a ground colony on Mars. We actually are able to build closed off environments with a self-containing ecosystem inside. There’s lots of details to consider, and still much that can go wrong, sure. But there’s so much more that could go wrong in a flying city of a planet with the worst weather of the solar system that it#s not even close.
我們建立某種飛行城市所需要的技術,比在火星的地面上建立殖民地,更令人難以置信。
事實上,我們能夠建立一個封閉的環(huán)境,里面有一個自我包容的生態(tài)系統(tǒng)。有很多細節(jié)需要考慮,當然還有很多出錯的可能。
但是,在一個擁有太陽系最惡劣天氣的飛行城市里,可能會出現(xiàn)的問題更多,兩者的難度連接近都做不到。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
The part that gets me about this proposition is that all the stuff you would need to do for Mars, you would have to do for a flying city. And then some.
And…Mars has resources that include iron, aluminum and magnesium. Even the perchlorates in the soil can be reacted to provide oxygen.
我對這個命題的理解是,你需要為火星做的所有事情,都必須為飛行城市做。然后還有一些別的需要做。
而且…火星的資源包括鐵、鋁和鎂。甚至土壤中的過氯酸鹽也可以發(fā)生反應,提供氧氣。
I didn’t even think of that. How to get any resources on Venus, if you can’t touch the ground because everything will die a heat death in seconds there?
我從來都沒考慮過金星。你要如何在金星上獲得任何資源?你無法接觸地面,因為你一旦接觸地面,一切都會在幾秒鐘內(nèi)凋零在高溫中。
Seems like a problem to me. And…if you want to go asteroid mining, Mars is one helluva lot closer than Venus.
對我來說這似乎是個問題。而且……如果你想去小行星采礦,火星比金星要近得多。
Pressure and temperature in a Venusian cloud city sound appealing. However it would be much more difficult to build a floating city rather than simply providing a pressurized city on Mars. Venus also has magnitudes greater difficulty in collecting basic raw materials from the surface. Also far greater difficulty in returning people and goods from the colony back to orbit for a return to Earth due to the much higher gravity. In light of this, I think Mars is the best option.
金星云城的氣壓和溫度聽起來很吸引人。然而,建造一個漂浮的城市,比在火星上簡單地提供一個加壓的城市,要困難得多。金星在從星球表面收集基本原材料方面,也有更大的困難。此外,由于更高的重力,將殖民地的人員和貨物,送回軌道返回地球的難度要大得多。有鑒于此,我認為火星是最好的選擇。
I disagree that Mars is the best place for a 'human reserve colony’. The moon would be better. Mars is a long way from Earth and has little to offer that the Moon doesn't. What the Moon lacks (a thin CO2 atmosphere) would be easier to get from Earth.
But really, there is no need to seek refuge on other worlds. First, a self sustaining off-world colony is unlikely to survive. Genetic bottlenecks, mental distress (look at the effects of COVID lockdowns!), a naive ecosystem and limited supplies would all take their toll. These issues would be easier to address with an underwater colony, where supplies could be brought in by comparatively easy missions to the surface.
The dream of off-world colonies is pure 1950s scifi fanboying, with a big dollop of imperialism, not a genuine strategy for humans to survive the end of the world.
我不同意:火星是“人類后備殖民地”的最佳位置。月亮會更好?;鹦请x地球很遠,幾乎沒有月球不能提供的東西。月球所缺乏的(稀薄的二氧化碳大氣層)將更容易從地球上獲得。
但實際上,沒有必要在其他星球尋求庇護。首先,一個自給自足的球外殖民地不太可能生存下來?;蚱款i、精神痛苦(看看新冠疫情封鎖的影響?。?、幼稚的生態(tài)系統(tǒng)和有限的供應都會造成損失。這些問題將更容易通過水下殖民地來解決,在那里,可以通過相對容易的水面任務來運送物資。
星球外殖民地的夢想,純粹是20世紀50年代的科幻狂熱,帶有大量帝國主義色彩,而不是人類在世界末日生存的真正戰(zhàn)略。
Yup. As far as technology is concerned humans are nowhere near capable in building a self sustaining colony. Hell we can't even fix our pollution and wastage problems on Earth and that's despite Earth is of all purpose and intent much more hospitable than pretty much literally everywhere else.
Without solving all issues on Earth first there is no way humans could proceed in building a working colony on Mars.
是的。就技術而言,人類遠遠沒有能力建立一個自我維持的殖民地。見鬼,我們甚至無法解決地球上的污染和浪費問題,盡管地球具有所有的目的和意圖,比其他任何地方都要好客得多。
如果不首先解決地球上的所有問題,人類就不可能在火星上建立一個可運轉的殖民地。
Fully agree… if we cannot even keep a pre-existing, functioning ecosystem going, how are we going to build a new ecosystem from scratch? I think that most people really underestimate the amount of things we get for free from the living environment on earth.
完全同意……如果我們甚至不能保持一個預先存在的、正常運行的生態(tài)系統(tǒng),我們將如何從頭開始建立一個新的生態(tài)系統(tǒng)?我認為大多數(shù)人真的低估了我們從地球上的生活環(huán)境中免費獲得的東西的數(shù)量。
Well even if humanity isn’t brought to the brink by some external source, the fact still remains that resources are finite so becoming a multi-planet species is a must.
即使人類不被某種外部源頭帶到邊緣,但事實仍然是,資源是有限的,因此成為一個多星球物種是必須的。
But Earth's resources are vast compared to those on Mars. If we accept that Earth's resources are finite (and Earth's resources are largely recyclable, making most of them essentially infinite) then why should we expend limited resources sending a few people to colonies Mars to appease the ego of a billionaire? We need to send ~2000 people of reproductive age, with enough resources to breath, eat, have medicine, entertainment, tools, supplies, etc. Spend the resources developing cost effective closed loop recycling and an excess of renewable electricity — the excess can then be used to decarbonise the atmosphere. What a legacy that would be for all humanity!
但與火星上的資源相比,地球上的資源是巨大的。如果我們承認地球的資源是有限的(而地球的資源在很大程度上是可回收的,使大多數(shù)資源基本上是無限的),那么我們?yōu)槭裁匆ㄙM有限的資源將少數(shù)人送往火星殖民地,以滿足一個億萬富翁的自負呢?我們需要派遣大約2000名育齡人口,他們要有足夠的資源,呼吸、吃飯、吃藥、娛樂、工具、用品等。如果把這些資源用于開發(fā)成本效益高的閉環(huán)回收和多余的可再生電力,然后,多余的電力可以用于大氣脫碳。這將是全人類的一份多么偉大的遺產(chǎn)啊!
Why can’t both be done? Plan B is always a good idea.
We should refrain from telling other how they should spend THEIR resources. We could make the world a better place if every smoker put the money they spent on smoking towards cancer research or even the money we spend on Netflix.
Why do you think said billionaires should spend money on what you think is right? (You may be wrong)
為什么不能兩者都做?B計劃總是個好主意。
我們應該避免告訴其他人應該如何使用他們的資源。如果每個吸煙者,都把他們在吸煙上花費的錢用于癌癥研究,甚至是我們在Netflix上花費的資金,那么我們可以讓世界變得更美好。
你為什么認為億萬富翁,應該把錢花在你認為正確的事情上?(你可能錯了)
There are finite resources, even for billionaires. It's not the money so much as what skills the money is occupying. If the aim, as stated, is to preserve humanity past some existential crisis, then the money — and resources — should be spent on that goal, not on a Mars colony. If billionaires want to spend on a Mars colony, they should go ahead — but they mustn't market it as humanity's hope for survival. Just sell it as a Mars colony for rich folk to live out their sci-fi dreams. But if the aim is to save humanity, the only options to achieve that aim are ones that mitigate potential crises, not trying to have a reserve of humanity. We have seed banks to protect against loss of entire plant types. We have methods to limit blight from monoculture farming. We have advanced vaccines to mitigate against pandemics. We even have steps to protect against nuclear war and deal with radiation.
Musk's best options for saving humanity are not SpaceX and the Boring Co, they are his battery and solar tile companies. They will help decarbonise the air. If only he was doing more in the renewables sector…
即使是億萬富翁,資源也是有限的。與其說是錢,不如說是錢占據(jù)的技能。
如前所述,如果目標是保護人類度過生存危機,那么資金和資源就應該用于這一目標,而不是用于火星殖民地。
如果億萬富翁們,想在火星殖民地上花錢,他們可以繼續(xù)——但他們不能把它宣傳為人類生存的希望。
把它作為火星殖民地出售,讓富人實現(xiàn)他們的科幻夢想。
但是,如果目標是拯救人類,那么實現(xiàn)這一目標的唯一選擇就是緩解潛在危機,而不是試圖擁有人類備份體。
我們有種子庫來防止整個植物類型的損失。我們有辦法限制單一種植造成的枯萎病。我們有先進的疫苗來緩解流行病。我們甚至可以采取措施防止核戰(zhàn)爭和應對輻射。
馬斯克拯救人類的最佳選擇,不是SpaceX和The boring company(公司名),而是他的電池和太陽能瓦片公司。它們將有助于空氣脫碳。如果他能在可再生能源領域,做得更多就更好了……