給中國(guó)的啟示:日本手機(jī)巨頭的崛起和衰落
The rise & fall of Japanese phone giants
譯文簡(jiǎn)介
曾幾何時(shí),日本手機(jī)和電子產(chǎn)品風(fēng)靡全球,如今卻消失匿跡,到底發(fā)生了什么...
正文翻譯

2007年蘋果公司在喬布斯的帶領(lǐng)下推出第一代iPhone手機(jī),由此功能機(jī)的時(shí)代落下帷幕,智能手機(jī)登上舞臺(tái)。從2007年開始的這十幾年,對(duì)于索尼、夏普等日本手機(jī)廠商而言,就像20世紀(jì)90年代的日本經(jīng)濟(jì)一樣,是“失去的歲月”。日本手機(jī),到底怎么了.....
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
I remember when i went to Hong Kong in the early 2000s and I bought a Japanese camcorder. It was super thin and it has the capability to take still pictures as well. Folded up it looked like a thick cellphone. When I brought it back to the USA, everyone was in awe at that tech. I miss those days when you can be at awe by technology, especially Japanese technology.
我還記得,我在2000年代初去香港的時(shí)候,買了一臺(tái)日本相機(jī),它超薄,而且還能拍攝靜態(tài)照片。折疊起來就像一部厚厚的手機(jī)。當(dāng)我把它帶回美國(guó)時(shí),所有人都對(duì)它的技術(shù)感到驚嘆。我懷念那些對(duì)技術(shù)感到驚嘆的日子(尤其是對(duì)日本技術(shù))。
Most Japanese manufacturers switched into the components business precisely because those high quality components are still in high demand
大多數(shù)日本制造商之所以轉(zhuǎn)向零部件業(yè)務(wù),正是因?yàn)檫@些高質(zhì)量的零部件仍然有很高的需求。
I meant was how, for example, many Japanese firms switched into making components that Korean, Chinese and American phones now use, instead of trying to compete in the phone business themselves.
我的意思是,比如,很多日本公司轉(zhuǎn)向制造韓國(guó)、中國(guó)和美國(guó)手機(jī)現(xiàn)在使用的組件,而不是試圖自己在手機(jī)業(yè)務(wù)中競(jìng)爭(zhēng)。
It is quite sad. For decades, I've been interested in Japan. From 2001-2002, I studied abroad there and was blown away by the phones. They seemed at least a decade, if not more, ahead of what was in the West. they had flip-phones that allowed for much larger, full-color screens with at least a version of the internet, songs, and many other features. I went back to Japan in 2005 to teach English and again saw their amazing phones, while we languished. (Finnish) Nokia, which was among the most popular Western brands, was no match against Japanese phones. Then, I came home for vacation in the winter of 2007, and I went to a Barnes & Noble with my friend, and they were selling the iPhone. I was shocked, as this phone with an even bigger screen seemed like a leap over the Japanese competition, but it still looked like it could be a fight, as all the 3rd-party apps and such were not yet available. But soon, it became clear that the iPhone and Android Phones were going to dominate. In the year 2010, I finally got my first smartphone in Japan. I was a rebel. It wasn't an iPhone or a Japanese phone (which were mostly still feature phones at the time). It was a Taiwanese HTC Desire HD. And although HTC met the same fate as many of the Japanese companies, I currently (in America) use an Android phone...now the Chinese OnePlus 5, which gives me a good value for the price. That's another reason I have never owned an Apple product, and instead use Android. I have more freedom and options. But I do miss Japan being at the cutting edge of technology.
這很讓人難過!幾十年來,我一直對(duì)日本很感興趣。從2001年到2002年,我在那兒留學(xué),被(當(dāng)時(shí)日本的)電話迷住了。它們似乎比西方領(lǐng)先至少十年,甚至更多。他們有翻蓋手機(jī),使用更大的全彩屏幕。2005年,我回到日本教英語(yǔ),再次看到他們令人驚嘆的手機(jī),而當(dāng)時(shí)我們(西方在手機(jī)方面)卻還卡在那里....那時(shí)候(芬蘭的)諾基亞是最受歡迎的西方品牌之一,根本比不上日本手機(jī)。然后,2007年冬天,我休假回家,和朋友一起去巴諾書店(注:美國(guó)最大的實(shí)體書店,同時(shí)銷售電子產(chǎn)品),他們?cè)谫uiPhone。我很震驚,因?yàn)檫@款屏幕更大的手機(jī),相比日本的競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品似乎有了飛躍(一樣的提升),但(日本手機(jī))看起來仍然有可能競(jìng)爭(zhēng),因?yàn)楫?dāng)時(shí)所有第3方應(yīng)用等等都還用不了...但很快,結(jié)果很明顯了,iPhone和Android手機(jī)將占據(jù)主導(dǎo)地位了.... 2010年,我終于在日本買了第一部智能手機(jī)。我有點(diǎn)叛逆,(我買的手機(jī))不是iPhone或者日本手機(jī)(當(dāng)時(shí)大部分日本手機(jī)仍然是功能手機(jī)),而是臺(tái)灣(地區(qū))的HTC。盡管HTC與很多日本公司有著相同的命運(yùn),但我目前(在美國(guó))使用的是Android手機(jī)……現(xiàn)在是中國(guó)的OnePlus 5,對(duì)我而言物超所值。這也是我從來沒買過蘋果產(chǎn)品,而是使用Android的另一個(gè)原因。我有更多的自由和選擇。但我確實(shí)懷念日本處于技術(shù)前沿(的那些日子)。
It's the nature of business in Japan, they aim to survive, they don't compete.
這是日本商業(yè)的本質(zhì),他們的目標(biāo)是生存,他們不競(jìng)爭(zhēng)。
Japan's strong entrepreneurial spirit died a long time ago, while America is able to consistently produce legendary entrepreneurs. The number of strong entrepreneurs is what fundamentally determines the strength of your empire.
日本強(qiáng)大的企業(yè)家精神早已消亡,而美國(guó)卻能源源不斷地產(chǎn)生傳奇企業(yè)家。 強(qiáng)大企業(yè)家的數(shù)量從根本上決定了你們帝國(guó)的實(shí)力。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
@char Why do you think it died?
樓上,為什么你認(rèn)為(日本的企業(yè)家精神)已經(jīng)死了?
Lived there a few years during pre iPhone era and was baffled by the tech in their flipphones at the time. Was so sad seeing they gave up their head start while visiting last year.
在iPhone之前的時(shí)代,在那里住了幾年,當(dāng)時(shí)對(duì)他們翻蓋手機(jī)中的技術(shù)感到(驚訝)。去年訪問那里時(shí),看到他們放棄了起步優(yōu)勢(shì),我感到非常難過。
@char It's not even close to death. For example Toyota is the #1 best selling car brand in the world, and there's a reason for that: every other car companies are competing, they tune engines to produce more power year after year, they change engines, they change transmission, and they try to produce a lot of cars in a short time, and at the end, their chance of failure is high. However, Toyota doesn't do that, a 2020 Toyota Hilux uses the same engine that was designed in 2004, Toyota doesn't play with the rest of the kids. Now this Japanese strategy works well if you sell cars to 30-40 year old men who smart and reason, but if you sell smartphones in this way to 7-16 year old kids, you would end up like Sony...
(日本的企業(yè)家精神)離死還遠(yuǎn)著呢。例如,豐田是世界上銷量第一的汽車品牌,這是有原因的:其他所有汽車公司都在競(jìng)爭(zhēng),他們年復(fù)一年地調(diào)整發(fā)動(dòng)機(jī)以產(chǎn)生更大的功率,他們更換發(fā)動(dòng)機(jī),更換變速箱,然后他們嘗試在短時(shí)間內(nèi)生產(chǎn)大量汽車,但最終的結(jié)果是,他們失敗的幾率很高。然而,豐田并沒有這樣做,2020年的豐田Hilux,使用的是2004年設(shè)計(jì)的相同發(fā)動(dòng)機(jī),豐田不和其他人一起玩。如果你把汽車賣給30到40歲的聰明、理性的男人,這種日本策略很有效,但如果你以這種方式向7到16歲的孩子賣智能手機(jī),你最終會(huì)像索尼一樣...
@Abhishek Pathak to be honest it didnt die.. its just that the japanese do not really do business the way americans do it.. americans create hype, and try to sustain it for as long as they can.. whereas japanese do business with long term strategies (better suited to older people).. another reason is because japanese refuse to outsouce their tech to China, unlike major tech companies like apple who do business in china.. this strategy of japan will pay off in the long run, unlike apple who willingly exposed their "magic" to china, who is now their major tech competitor
老實(shí)說,(日本的企業(yè)家精神)并沒有死....只是日本人并不像美國(guó)人那樣做生意....美國(guó)人炒作,并盡可能長(zhǎng)時(shí)間地維持(炒作).....而日本人做生意,關(guān)注長(zhǎng)期戰(zhàn)略(這種戰(zhàn)略更適合老年人)......另一個(gè)原因是,不像蘋果這樣在中國(guó)開展業(yè)務(wù)的大型科技公司,日本人拒絕將他們的技術(shù)外包給中國(guó)。日本的這種戰(zhàn)略,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,將得到回報(bào),(因?yàn)樗鼈儯┎幌裉O果那樣愿意向中國(guó)展示他們的“魔法”,中國(guó)現(xiàn)在是(蘋果)的主要技術(shù)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手了....
Nokia did have quite advanced smartphones in the 2000s. For example Nokia 6600 from 2003 which is still one of the most sold smartphones of all time. Some of my favorites are Nokia N93, N93i, N95 and E90.
諾基亞在2000年代確實(shí)擁有相當(dāng)先進(jìn)的智能手機(jī)。例如2003年的諾基亞6600,它仍然是有史以來最暢銷的智能手機(jī)之一。我最喜歡的一些(諾基亞手機(jī))是諾基亞N93、N93i、N95 和E90。
I remember back in early 2000s, I met some Japanese exchange students and they are looking down American's cell phone technologies to a point that they showed off their (unusable in the US) Japanese "advance" phone to me. I was excited excited with their phone.
我記得在2000年代初,我遇到了一些日本交換生,他們看不起美國(guó)的手機(jī)技術(shù),甚至向我展示了他們?nèi)毡镜摹跋冗M(jìn)”手機(jī)(在美國(guó)無(wú)法使用)。我對(duì)他們的手機(jī)感到非常的興奮。
I was in Japan in the 90's and saw people holding a marker against their face and talking. Upon walking closer and I found out that it was a cell phone with a tiny lcd screen. I have never seen those phone sold outside of Japan. Moreover, I also saw cell phone vending machines at that time. WOW ???
90 年代的時(shí)候我在日本,看到人們拿著一個(gè)記號(hào)筆貼著臉說話。走近一看,原來是一部液晶屏很小的手機(jī)。 我從未見過在日本以外銷售的那些手機(jī)。而且,當(dāng)時(shí)我還看到了手機(jī)自動(dòng)售賣機(jī)....哇!
I remember when I came back to japan in 2009, the new iphone 3gs had launched and we could only get it by softbank, it was quite difficult for a foreigner to get it because in 2008 many got the iphone and left for their home country without paying for it.
我記得2009年我回日本的時(shí)候,新的iphone 3GS上市了,我們只能通過軟銀才能買到,外國(guó)人很難買到,因?yàn)?008年,很多(外國(guó))人拿到iphone不付錢就直接回國(guó)。
When I went to japan 12 years ago, I was fascinated by Japanese mobile phones so much. Eventhough back then I used Nokia 6600 but when I compare it to Japanese 3G FOMA phone, I felt that my Nokia is just a toy.
The other problems of Japanese phone maker is software. After iPhone became mainstream in Japan. The other carriers that still had not started selling iPhone back then tried to market their own Android phone as an alternative. A problem was that they try to build in all the custom services on top of Android and it became bloated. It makes Japanese people assume that Android is worse than iPhone and Android reputation in the country is quite worse, compare to the other country.
12年前去日本的時(shí)候,我對(duì)日本的手機(jī)非常著迷。盡管當(dāng)時(shí)我用的是諾基亞6600,但是當(dāng)我將它與日本的3G FOMA手機(jī)進(jìn)行比較時(shí),我覺得我的諾基亞只是一個(gè)玩具。
日本手機(jī)制造商的另一個(gè)問題是軟件。iPhone在日本成為主流后,當(dāng)時(shí)還沒有開始銷售 iPhone的其他運(yùn)營(yíng)商試圖推銷自己的Android手機(jī)作為替代品,(出現(xiàn)的)一個(gè)問題是,他們?cè)噲D在Android上構(gòu)建所有的服務(wù),然后手機(jī)變得臃腫,這讓日本人認(rèn)為Android比iPhone差,與其他國(guó)家相比,Android在日本這個(gè)國(guó)家的名聲要差得多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Funny thing that the iPhone, or at least I feel that way, is more Japanese than Japanese cellphones
有趣的是,(至少我是這樣認(rèn)為的),iPhone,比日本手機(jī)更日本化。
I went to Japan when i was still 10/12 years old, it was the 1995s and I remembered going into Akihabara like a literal kid in a candy store. It was so surreal, Japan had the most advance technology at the time. I am from Indonesia and when I saw that they can do video call over their mobile phone I was literally floored. It was sooooooo advance at the time, I remembered vividly thinking that why is this not in every other countries!?!?
They just missed out on the software revolution.
當(dāng)我還只有10歲/12歲的時(shí)候我去過日本,那是1995年代,我還記得,走進(jìn)秋葉原(的我),就像一個(gè)進(jìn)到糖果店里的孩子一樣......太超現(xiàn)實(shí)了,日本擁有當(dāng)時(shí)最先進(jìn)的技術(shù)。我來自印度尼西亞,當(dāng)我看到他們可以通過手機(jī)進(jìn)行視頻通話時(shí),我簡(jiǎn)直驚呆了。當(dāng)時(shí)太先進(jìn)了,我清楚地記得當(dāng)時(shí)在想為什么其他國(guó)家不這樣做?
他們只是錯(cuò)過了軟件革命。
Hope you cover the success story of Korea as well
希望你也能報(bào)道韓國(guó)的成功故事..
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Man, I used to love Sony smartphones, their design was super simple and refined, sadly I never coul afford one because other manufacturers had cheaper phones with comparable specs.
伙計(jì),我曾經(jīng)很喜歡索尼的智能手機(jī),它們的設(shè)計(jì)超級(jí)簡(jiǎn)單和精致,遺憾的是我永遠(yuǎn)買不起,因?yàn)槠渌圃焐痰氖謾C(jī)更便宜,規(guī)格也差不多。
It's sad to see that diversity of smartphone companies is decreasing.
USA, China and Korea are the only three countries that sell phones.
Europe, India, Japan and others have died
看到智能手機(jī)公司的多樣性正在減少,令人遺憾。
美國(guó)、中國(guó)和韓國(guó),是僅有的三個(gè)銷售手機(jī)的國(guó)家。
歐洲、印度、日本和其他國(guó)家已經(jīng)死亡..
Indian brands are coming back eg micromax
印度品牌正在回歸,比如micromax品牌...
@Devashish Bhavsar never heard of them
從沒聽說過(印度品牌)...
USA doesnt sell anything, all iphones are made in China ???
美國(guó)啥東西都不賣,所有iphone都是在中國(guó)制造的..
@lolcat You've never heard before is because Micromax is a local brand in India, once it was the most selling smartphone brand in India, now is completely irrelevant after the coming of Chinese smartphone wave in India
你以前沒聽說過,是因?yàn)镸icromax是印度本土品牌,曾經(jīng)是印度最暢銷的智能手機(jī)品牌,現(xiàn)在隨著中國(guó)智能手機(jī)浪潮在印度的到來,它們變得無(wú)足輕重了....
@lolcat because they went out of businessfrom 2014 when mi enter the Indian market and now they are coming back by making value for money products
(你沒聽說過它們)是因?yàn)樗鼈冊(cè)?014年小米進(jìn)入印度市場(chǎng)后就倒閉了,現(xiàn)在,它們通過生產(chǎn)超值的產(chǎn)品,又回歸了...
@mourgos1234 The location of assembly does not determine where the company or the product of the company is originated from.
iPhones are still American, designed and components designed by Americans, just assembled in China.
Samsung assembles their phones in Vietnam, India, China AND South Korea FYI but that does not mean South Korea does not sell Samsung cuz the country of origin of the company, designing of the components (the thing that matters the most) are still, from South Korea.
組裝的地點(diǎn),并不能決定公司或公司產(chǎn)品的來源。
iPhone仍然是美國(guó)產(chǎn)品,由美國(guó)人設(shè)計(jì),只是在中國(guó)組裝而已。
供你參考,三星在越南、印度、中國(guó)和韓國(guó)組裝手機(jī),但這并不意味著韓國(guó)不賣三星手機(jī),因?yàn)楣镜膩碓吹?、組件設(shè)計(jì)(這是最重要的)仍然是韓國(guó)。
India's brands are mainly focused on their local market and low budget phone.
印度的品牌主要專注于(印度)當(dāng)?shù)厥袌?chǎng),以及低價(jià)手機(jī)。
@Arkhalis Do you mean the other way around? iPhone components made in China, but then assembled in the US?
你的意思是反過來嗎?iPhone部件在中國(guó)制造,然后在美國(guó)組裝?
@Root No. I meant that they are just assembled specifically in China. The product, along with its component, and all the R&D is done in USA. Just the parts are “put together/held together” in China.
不,我的意思是,它們只是組裝專門在中國(guó)進(jìn)行,這個(gè)產(chǎn)品以及它的組件,以及所有研發(fā),均在美國(guó)完成。在中國(guó),只是零件被“放在一起/固定在一起”。
@Root major components (mainly microprocessor) are made in either taiwan or s korea And talking about other components like display, memory chips, camera sensor are might be manufactured in mainland china but not by Chinese companies at all. Again s.korean, Taiwanese and Japanese firms have biggest market share in such cutting edge technologies and so does maximum profit is go along with them to their homeland. Meanwhile china is just act like a service provider which provides cheaper labour, lower taxes and better infrastructure
(iphone)的主要組件是在臺(tái)灣(地區(qū))或者韓國(guó)制造的,至于其他組件,如顯示屏、存儲(chǔ)芯片、相機(jī)傳感器等,它們可能是在中國(guó)大陸制造的,但是,根本不是由中國(guó)公司制造的。 同樣,韓國(guó)、臺(tái)灣(地區(qū))和日本公司,在這類尖端技術(shù)中擁有最大的市場(chǎng)份額,因此最大利潤(rùn)也隨之流向了他們。與此同時(shí),中國(guó)就像一個(gè)服務(wù)提供者,提供更便宜的勞動(dòng)力、更低的稅收和更好的基礎(chǔ)設(shè)施...
All of the components are sourced, manufactured and assembled in Asia
所有組件都是在亞洲采購(gòu)、制造和組裝的....
Micromax's phones are manufactured entirely in China and then labeled in India. Do you think Chinese industries will ever let a puny, incompetent brand like Micromax take away the biggest market from Xiaomi and Oppo? Chinese industries can simply cancel the contract with Micromax and bring the entire brand to their knees.
Even with special privileges from the government, Indian companies have been uninnovative, dull and absolutely useless.
Micromax的手機(jī)是完全在中國(guó)制造的,然后在印度貼上標(biāo)簽。你認(rèn)為中國(guó)(手機(jī))行業(yè)會(huì)讓像 Micromax這樣微不足道、無(wú)能的品牌,從小米和Oppo手中奪走最大的市場(chǎng)嗎?中國(guó)(手機(jī))行業(yè)可以簡(jiǎn)單地取消與Micromax的合同,讓(Micromax)整個(gè)品牌屈服。
即使有政府的特權(quán),印度公司也一直缺乏創(chuàng)新、(產(chǎn)品)乏味且毫無(wú)用處。
@franklingoodwin
I simply meant the designing. The designing, research and development of those components, are done in USA. Keyword. Designing of those parts and all the research and development that goes into each component like the chipset. I never implied that they are all made in USA…
我只是指設(shè)計(jì)。這些部件的設(shè)計(jì)、研發(fā)均在美國(guó)完成....這才是關(guān)鍵詞。這些部件的設(shè)計(jì),以及芯片組等每個(gè)組件的所有研發(fā)...(都是在美國(guó)完成)....我從來沒有暗示它們都是美國(guó)制造的……
I lived in Tokyo from 2000-2004 and had engineering friends who worked NTT Docomo at the time, and they having come from Italy at the time were completely blown away by the technology available at the time to average consumer.
我2000年到2004年住在東京,有當(dāng)時(shí)在日本電報(bào)公司工作的工程師朋友,他們來自意大利,對(duì)當(dāng)時(shí)(日本)普通消費(fèi)者能夠用到的技術(shù)感到非常的震驚。
When I first went to Japan in 2000, I was amazed how far in the future everything was, but it pretty much stagnated since.
當(dāng)我 2000 年第一次去日本時(shí),我很驚訝那里的一切,(相比其他地方)是遙遠(yuǎn)的未來了,但從那以后它(的發(fā)展)幾乎就停滯了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
When I visited Japan in 2017, it blew my mind 90% of people had the same-looking iPhone 6/6S/7.
當(dāng)我在2017年訪問日本時(shí),令我震驚的是,90%的人都擁有外觀相同的iPhone 6、6S、7了。
Canada we once dominated the global smartphone market remember when blackberry was a must have phone just over a decade ago?? ???
加拿大,我們?cè)?jīng)統(tǒng)治過全球智能手機(jī)市場(chǎng),還記得十多年前,黑莓手機(jī)是人們必買的手機(jī)嗎?
Japanese company don't bother doing business in the outside world so they never get to adapt to the change in technology. I'm not only sad that these cool technology died by the time but in that differentiate also decreased.
People like big screen we make screen big we make cheap people buy.
More competition is good but for the last two years there aren't any noticeable wow tech in mobile.
日本公司不愿意在外面的世界做生意,所以他們永遠(yuǎn)無(wú)法適應(yīng)技術(shù)的變化。我不僅為這些隨著時(shí)間流逝而消亡的很酷的技術(shù)感到難過,而且為(技術(shù))差異化的減少(而感到難過)。
人們喜歡大屏幕,我們就讓屏幕變大,我們搞得便宜,然后人們就買...
更多的競(jìng)爭(zhēng)是好事,但在過去的兩年里,移動(dòng)(手機(jī))領(lǐng)域沒有任何值得人注目的、會(huì)令人驚嘆的技術(shù)出現(xiàn)。
I love Xperia phones since Xperia S was introduced. I'd love to own Xperia 5 II but sadly they no more sell in India.
自從Xperia S推出來以后,我就喜歡Xperia手機(jī)。我很想擁有Xperia 5 II,但遺憾的是,它們?cè)谟《葲]有賣的了。
During the late 90s to 2000s i always envy Japanese phones that I see on magazine and tv. It was way ahead of its time.
I always wished that they offered something similar outside of Japan.
Although I miss the time when companies can really go crazy and innovate on hardware and software, I'm glad that the age of smartphones came.
在90年代后期到2000年代,我總是羨慕在雜志和電視上看到的日本手機(jī)....它遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先于它的時(shí)代。
我一直希望(日本手機(jī)公司)他們能在日本以外提供類似的東西。
然而,盡管我很懷念那個(gè)(公司們可以在硬件和軟件上瘋狂創(chuàng)新的)時(shí)代,但我很高興智能手機(jī)時(shí)代的到來。
I've seen plenty of videos mentioning the rise of smartphones, but they all make it seem like they took over the market overnight. That is not at all how I remember it happening. I don't know if it was different here in Sweden compared to the rest of the world, but I remember it taking like 5 or 6 years before smartphones were more common than the old-style cell phones. I got my first real smartphone in 2012, and even then I remember old cell phones still being most of what you saw. I think 2013 or 2014 was the year most people I knew had moved to an Android phone or iPhone.
我看過很多提到智能手機(jī)興起的視頻,但(那些視頻)都給人一種感覺,那就是(智能手機(jī))一夜之間就占領(lǐng)了市場(chǎng)...但這根本不是我記憶中發(fā)生的事情。我不知道瑞典與世界其他地方相比是否有所不同,但我記得,大約過了5或6年,智能手機(jī)才比老式手機(jī)更普遍。我在2012年得到了我的第一部真正的智能手機(jī),即使是那個(gè)時(shí)候,我仍然記得,舊式手機(jī)仍然是你所看到(人們使用的)大部分手機(jī)。我認(rèn)為2013年或2014年,是我認(rèn)識(shí)的大多數(shù)人轉(zhuǎn)向使用安卓手機(jī)或蘋果手機(jī)的年份。
Thanks for the video. Now I know why they're not as popular as before. Here in Indonesia, you can buy secondhand phones from Japan*. Every people I've asked about those phone always had good impression with it. It's a good phone, in which I mean solid hardware, in cheap price
Japan smartphone industry has a big potential for rebound with that example. Wish they can comeback one day
感謝你的視頻?,F(xiàn)在我知道為什么它們不像以前那么受歡迎了。在印度尼西亞,你可以購(gòu)買來自日本的二手手機(jī)。關(guān)于這些(二手手機(jī)),我問過的所有人,都對(duì)它們有很好的印象。這是一部好手機(jī),我的意思是硬件很堅(jiān)固,價(jià)格便宜...
日本的智能手機(jī)行業(yè)有很大的反彈潛力....希望他們有一天能回歸....
I believe that, after the 2008 economic crisis, another issue for Japan's industries was the 2010 earthquake, the tech industry, specially Sony had major difficulties with that.
我相信,在2008年經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后,日本工業(yè)遇到的另一個(gè)問題,是2010年的地震,科技行業(yè),特別是索尼,(因此)遇到了很大的困難。
Same thing happened to also most other consumer tech. TV's are mostly Korean branded and computers and laptops are made in China/Taiwan. only cameras are still mostly Japanese brands.
大多數(shù)其他的消費(fèi)技術(shù),也發(fā)生了同樣的事情。電視品牌大多是韓國(guó)品牌,電腦和筆記本電腦是中國(guó)大陸/臺(tái)灣(?。┲圃斓摹V挥邢鄼C(jī)仍然以日本品牌居多。
I saw Japanese phones at their peak. They looked cool from the outside. But what made them horrible is that the cell service provider pretty much had control over what you could and could not do with the phone. Release of the iPhone pretty much freed Japanese consumers from provider’s chokehold.
我看到過日本手機(jī)的巔峰時(shí)期...它們外形看起來很酷....但讓(人們)感到恐怖的是,手機(jī)服務(wù)提供商,幾乎可以控制你可以用手機(jī)做什么和不能做什么。iPhone的發(fā)布,基本上讓日本消費(fèi)者擺脫了供應(yīng)商的束縛。
I had a Sony Xperia in 2013,14 and it was such a great phone.
2013、2014年,我有一部索尼的Xperia手機(jī),它是一部非常棒的手機(jī)。
Basically, once a brand falls out of popularity, even if they make some really nice devices most carriers won’t pick them up
基本上,一旦一個(gè)品牌不再受歡迎,即使他們制造了一些非常好的設(shè)備,大多數(shù)運(yùn)營(yíng)商也不會(huì)(再次)選擇它們...
It is extremely sad. Everyone (of my generation and older; 80s) knows just how good the quality of Japanese products used to be and still is.
I wish they could boom again in this industry; however I agree it seems it's never going to happen.
這是非常讓人難過的的。所有人(我這一代、以及比我年長(zhǎng)的、80年代的人)都知道以前日本產(chǎn)品的質(zhì)量有多好,現(xiàn)在仍然如此。
我希望他們?cè)谶@個(gè)行業(yè)再次起來,但是我也同意,這似乎永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生。
Io be fair, no one rules forever see Nokia and HTC.
老實(shí)說,沒有人可以永遠(yuǎn)統(tǒng)治,看看諾基亞和 HTC...
I think one reason why these companies fell is because they did not cater to the global market. They did make technological strides with their products but it was limited to a domestic audience mainly. It probably would be different tody if they made these technologies widely accessible to the global market during its peak popularity.
我認(rèn)為這些公司倒下的原因之一,是因?yàn)樗麄儧]有迎合全球市場(chǎng)。他們確實(shí)在產(chǎn)品上取得了技術(shù)進(jìn)步,但主要限于(日本的)國(guó)內(nèi)用戶。如果他們?cè)谶@些技術(shù)最流行的時(shí)候,讓全球市場(chǎng)廣泛使用這些技術(shù),今天可能會(huì)有所不同。
My first Sony smartphone was Sony Xperia Z, I still think that phone has the best music player . I couldn't buy any Sony phones after that since Sony phased out in my country..
我的第一部索尼智能手機(jī)是索尼 Xperia Z,我仍然認(rèn)為這款手機(jī)擁有的最好的音樂播放器。在那之后我再也買不到任何索尼手機(jī)了,因?yàn)樗髂嵩谖业膰?guó)家被淘汰了。
古賀惣仁
xperia 是我最喜歡的手機(jī)品牌,我很遺憾它不再像以前那樣受歡迎。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
people in Japan are really loyal for Apple so it is more likely to buy a iphone .
日本人對(duì)蘋果非常忠誠(chéng),因此更有可能購(gòu)買iphone。
Japanese smartphone environment has already been dominated by Apple
Bureaucracy and the work culture itself blocks them from doing massive innovations. It's sad to see how a country with a great tech innovation wave from the early 2000s had gone to become so isolated.
日本智能手機(jī)環(huán)境已經(jīng)被蘋果主導(dǎo)了...
官僚主義以及工作文化本身,仍然在阻礙他們進(jìn)行大規(guī)模創(chuàng)新...看到一個(gè)從2000年代初就掀起科技創(chuàng)新浪潮的國(guó)家變得如此“孤立”,真的很令人難過。