印度超越大英成為世界第五大經(jīng)濟體,博主立刻激動的跑去巴基斯坦找路人炫耀采訪(二)
INDIA OVERTAKES UK | INDIA BECOME 5th LARGEST ECONOMY | PAKISTANI PUBLIC REACTION ON INDIA | REAL TV
譯文簡介
社會經(jīng)濟
正文翻譯

圖
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
2018, the US was still in Afghanistan and CPEC was still going on
2018年,美國還在阿富汗,中巴經(jīng)濟走廊還在進行
Keep creating awareness. Pakistan needs latest modern education. Pakistan also needs to change their curriculum in schools
不斷創(chuàng)造意識形態(tài)。巴基斯坦需要最新的現(xiàn)代教育。巴基斯坦也需要改變他們的學(xué)校課程
For the First time some very Intelligent Youngsters were Interviewed who spoke the Truth.
第一次采訪了一些非常聰明的年輕人,他們說了真話。
Pakistan's problem is its been too busy concentrating for the last 75 years on India and Kashmir and it hasn't done it any good. Kashmiris are happy in India, every minority has some kind of issue no matter what country they are in.
巴基斯坦的問題是,在過去的75年里,它太忙于關(guān)注印度和克什米爾,而沒有做任何有益自己的事情??耸裁谞柸嗽谟《群芸鞓?,每個少數(shù)民族都有一些問題,不管他們在哪個國家。
India should be nothing less than no 2. But the difference is 30 times
印度本應(yīng)該至少位列世界第二。但是現(xiàn)在還差了30倍。
the gentlemans of punjab university ,i like their opinion ,and dignity and way of talking,they said exactly,what is true in pakistan,shoaib thankyou to you,introducing knowledge base persons,please take care of some people ,who can not maintain patience
那些旁遮普邦大學(xué)的先生們,我喜歡他們的觀點、尊嚴和說話的方式,他們說得很準確,真實的巴基斯坦人,shoaib謝謝你
We are proud Hindustani
我們?yōu)樯頌橛《热烁械津湴?/b>
Sohaib, I like to watch ur videos I , get a perspective of things from the neighbour country!
Happy to hear from such well educated young men responding to your obxtive views. But for the deep rooted antogonism maybe things can be hetter
Sohaib,我喜歡看你的視頻,從鄰國的角度看事情!
很高興聽到這么多受過良好教育的年輕人對你的客觀觀點做出回應(yīng)。因為這種行為對于那些根深蒂固的反對者,可能會讓事情變得更好
Dude, at least let them finish the sentence instead of pulling the mic away all the time. Just because you own the mic, doesn't mean you can do whatever the hell you want. Have some basic interviewing ethics and etiquette.
兄弟,至少讓他們把話說完,而不是一直把麥克風(fēng)拿開。你擁有麥克風(fēng),并不意味著你可以隨心所欲。請具備一些基本的采訪道德和禮儀。
The moment students say Bismillah, that's it. No more economy, it's all iman, atomic power, blessed, gazwa-e-hind. First thing South Asian nations need to urgently is to keep the religion in its place. Then they will be able to think unbiased.
當(dāng)學(xué)生們說Bismillah的時候,就是這樣。不再有經(jīng)濟,全是伊曼,核彈,上帝保佑,加沙后。南亞國家迫切需要做的第一件事就是確定宗教的真正地位。這樣他們才能公正地思考。
Shoib ji, you are doing a great job of filling up the cracks between our countries. The misinformation amongst us is one of the main reasons which increases the hatred between us. And you are doing a good job of removing that.
Thanks a lot.
Shoib ji,你在修補我們兩國之間的裂痕方面做得很好。我們之間的錯誤信息是增加我們之間仇恨的主要原因之一。你在去除這些方面做得很好。(譯注:這位印度博主在向巴基斯坦人宣傳印度經(jīng)濟、政府幫助貧民的政策、教育等等)
非常感謝。
India is there for decades and and India use to be the richest country in the world after British it went down.
印度在這里已經(jīng)幾十年了,在英國衰落之后,印度正在重新成為世界上曾經(jīng)那個最富有的國家。
Thats the power of our PM modi
這就是我們總理莫迪帶來的強大!
By all modest estimates India will be a 5 trillion dollar economy by 2027 and 10 trillion dollar by 2034.
12 years from now, India will be the 3 rd largest economy in the world.
Indians are only interested in racing towards a world class economy.
How much electricity Pakistan has been able to generate with nuclear technology so far ?
Pakistanis always keep saying that they are an 'atomie thaakkath'
Proud of their destructive capability...
Have you ever seen an Indian gloating over such a capability ?
That's the difference.
根據(jù)所有保守預(yù)測,到2027年,印度將成為一個5萬億美元的經(jīng)濟體,到2034年將成為10萬億美元的經(jīng)濟體。
12年后,印度將成為世界第三大經(jīng)濟體。
印度人只對成為世界一流經(jīng)濟體的競爭感興趣。
到目前為止,巴基斯坦能利用核技術(shù)生產(chǎn)多少電力?
巴基斯坦人總是說他們自己有“核彈”,為他們擁有的破壞能力感到驕傲…
但你見過印度人對這種能力沾沾自喜嗎?
這就是我們的區(qū)別。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
today interview episode is a good topic and all viewers is well educated , great job carry on best of luck
今天的街訪是一個很好的主題,所有的受訪者都受過良好的教育,干的好,祝你好運
Pakistani brothers should be educated and try to understand the real fact.
巴基斯坦的兄弟們應(yīng)該接受更多的教育,努力去認清真正的現(xiàn)實。
Being Indian Makes me proud everyday...
作為印度人,印度每天都讓我感到自豪…
The public of Pakistan was given so much poison that no medicine is working on them. After enmity, the path of love opens, walk on that path, we will enjoy I love India to Pakistan pblik
巴基斯坦的公眾被注射了太多的毒藥,以至于沒有解藥能拯救他們了。但是這個街訪視頻在敵意之后,將愛的道路打開了,走在這條道路上,我們將享受印度和巴基斯坦的友愛。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Govt primary schools in India are not that great as well. But Govt aided schools and Govt colleges are too good in India.
印度的公立小學(xué)其實也沒那么好。但是政府資助的學(xué)校和大學(xué)在印度超級棒。
As i told you , it's extremely idiotic to talk about foreign policy when neither you nor anyone you vote for controls it .
Ukrainian army has generously used Pakistan made artillery shells to killl Russians . .That was arranged when your army chief went to the UK .
For 12 days an aircraft picked up 122mm HE shells daily from Rawalpindi and took it to Europe . A Royal Air force C 17 .
So Pakistan again doing as asked by America and probably this foreign minister of yours was made aware of it but the final say would have been the army Chief's .
Maybe this is the arrangement that best suits Pakistan .
You got the IMF tranche and America is also giving $30 million worth of assistance , ostensibly .... it works
正如我以前給你的評論建議,在巴基斯坦的街訪中談?wù)撏饨徽呤菢O其愚蠢的行為,因為你或你投票支持的任何人都不能控制政治。
烏克蘭軍隊慷慨地使用巴基斯坦制造的炮彈來殺死俄羅斯人,這是你們的陸軍參謀長去英國時安排的。
一連12天,飛機每天從拉瓦爾品第拉走122毫米HE炮彈,并將其用皇家空軍C 17運往歐洲。
所以巴基斯坦再次按照美國的要求做了,可能你們的外交部長已經(jīng)知道了內(nèi)幕,但是最終的決定權(quán)還是在陸軍參謀長手中。
也許這也是最適合巴基斯坦的安排。
你們得到了國際貨幣基金組織的一部分援助資金,美國也提供了價值3000萬美元的援助,表面上……政治就是這么運行的
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
We are 5th now , but UK has a population of just 5 crore but still they were no.5
According to that we should be at least 10 times from now
我們現(xiàn)在是世界第5了,然而英國第5時,他們的人口只有5000萬。
所以根據(jù)這個數(shù)據(jù)來看,我們印度真實的經(jīng)濟規(guī)模至少應(yīng)該是表面上的10倍!
We never see Pakistan as an enemy country and treat Pakistanis like brothers and sisters separated from mother country in 1947. We want to see such changes in the young generation minds.
我們從不把巴基斯坦視為敵人,而是把巴基斯坦人當(dāng)作1947年從母國分離出來的兄弟姐妹。我們一直希望看到巴基斯坦年輕一代的思想發(fā)生這樣的變化(親?。?。
Excellent Shoaib bhai. I have been watching your videos for quite sometime now. You have been an excellent ambassador of Pakistan. Feels very good when people like you speak positively about Pakistan-India relationship.
優(yōu)秀的博主。我看你的視頻已經(jīng)有一段時間了。你一直是印度人在巴基斯坦的優(yōu)秀大使。當(dāng)看見你這樣的人積極地談?wù)摪突固购陀《鹊年P(guān)系時,感覺非常好。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Wrong education, wrong politicians , wrong facts about nation in people , wrong mindsets of people , wrong news in media can't make a right nation.
Improve on these points.
Jai hind.
錯誤的教育,錯誤的政客,人們對國家的錯誤看法,人們的錯誤心態(tài),媒體的錯誤新聞,都不能造就一個正確的國家。
改進這些錯誤。
必勝!
I as a Indian pay Tax not only for the development, but for the education as EDUCATIONAL TAX, for our next generation.
作為一個印度人,我不僅要為國家的發(fā)展繳稅,還要為我們下一代的教育繳稅。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Sohaib bhai, can you check the view of Hindus or other minorities living in Pakistan.
Anyway you are doing good job on trying to make good relations among the neighbors.
Jai Hind
Sohaib bhai,你能看看生活在巴基斯坦的印度教徒或其他少數(shù)民族的看法嗎?
無論如何,你在努力與鄰國建立良好關(guān)系方面做得很好。
Dear shoheb bro. Every pakistani youtuber is just coping your content and topic, the way you counter people on the basis of facts. 1 year before no one was doing this and this is the reason your channel is growing faster that of any onther pakistani YouTube channel. Like Sana Amjad, daily swag Etc.
親愛的兄弟,你在用事實反駁巴基斯坦人,一年前從來沒有人這么做過,所以你的頻道粉絲才能漲的這么快。
Below poverty line indians are earning crores or money beacuse of our hard work . one single reason for such development is because of education. I m proud to be n Indian.
在貧困線以下的印度人,依然能靠自己的辛勤工作賺了數(shù)千萬盧比。印度人能有這種發(fā)展的唯一原因是我們的教育。我為自己是印度人而自豪。
Should it be "overtake" Or "overpass". Though english is not parameter of intelligence yet pakistanis go on speaking wrong English.
應(yīng)該是“overtake”或者“overtake”吧?雖然英語不是衡量智商的標(biāo)準,但巴基斯坦人還是會說錯誤的英語。
People you choose to do interviews are pretty awesome
你選來做采訪的人都非常棒
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Some nitpicking ... India hasn't takeover UK economy, it has overtaken UK economy
Btw I agree that India also has grave poverty. Instead of basking in the good news, we need to seriously work on bridging the poverty gap and feeding the hungry. There is so much work needed.
可能我有一些挑剔了……印度沒有接管英國經(jīng)濟,而是超過了英國經(jīng)濟!
順便說一句,我同意印度也有嚴重的貧困問題。我們不應(yīng)該只沉浸在好消息中,而是應(yīng)該認真努力縮小貧富差距,為饑餓的人提供食物。我們印度需要做的工作太多了。
Great job doing at least from the youth side it's good. People are thinking about the economy rather than other non priority issues. The education system should reform otherwise the growth of any countries is not possible.
干得好,至少從年輕人的角度來說,這非常棒。人們現(xiàn)在考慮的是經(jīng)濟,而不是其他非當(dāng)務(wù)之急的問題。教育體制應(yīng)該改革,否則任何國家的發(fā)展都是不可能成功的。
Sohaib Bhal,first I want you to give many thanks for spreading truth about India among your cityzens.Secndly I feel there is no lack of awareness in your country .After watching your videoes ,I have come to know that every one from child to very old knows that India is his enemy country .and abaut cruelty in Kashmir .
Sohaib,首先我想感謝你在巴基斯坦市民中傳播了關(guān)于印度的真相。其次,我覺得你們國家缺乏認知能力??戳四愕囊曨l后,我感覺巴基斯坦的每個人,從孩子到老人都知道印度是敵人國家,以及克什米爾的殘忍。
Shining India will power on far ahead of colonialists , while extremist mentality neighbours will burn in jealously and fall apart.
Jai Hind. Jai akhand Bharat.
光輝的印度將遠遠領(lǐng)先于殖民主義者,而極端主義心態(tài)的鄰國將嫉妒地毀滅,陷入分裂。
必勝!
Pakistani youth are better informed than the elder population.
巴基斯坦年輕人比老年人更能認清情況。
INDIA SURPASSED UK NOT ENGLAND ONLY
印度不是追上了英國,而是超越了英國!
Good job sohaib bhai, your campaign is really commendable. Keep it up. Atleast pakistanis are being awared by you and people are also accepting that.
干得好,sohaib兄弟,你的行為真的很值得稱贊。堅持下去。至少巴基斯坦人現(xiàn)在已經(jīng)被你傳播了新的意識形態(tài),而且人們也接受了你的觀點。
Shoib is wonderful person and doing true job but unfortunately people from Pakistan are more have hate towards India than to learn good lesson to improve the economy of Pakistan.
Shoib是一個很棒的人,做著真正有用的工作,但不幸的是,看到印度成為世界第五,巴基斯坦人只會更恨印度,而不是吸取教訓(xùn),改善巴基斯坦的經(jīng)濟。
All these guys require is a Solid Education Apparently
顯然,這些人需要的是基礎(chǔ)教育
Doubt+ Confusion + Jealous + Hatred + selfishness = PK
懷疑+不信+嫉妒+仇恨+自私=巴基斯坦
I must say Pakistan govt. Needs to work over education which is very important for a bright future.. #ProudIndian
我必須說,巴基斯坦政府需要加強對民眾的教育,對你們自己光明的未來非常重要。驕傲印度標(biāo)簽!
Pakistan has to separate religion from state affairs if its to progress. Just look at how the Middle East has kept religion and state affairs in a very balanced way
巴基斯坦要想進步,就必須把宗教和國家事務(wù)分開。你們只要看看中東是如何保持宗教和國家事務(wù)的平衡就知道該怎么做了。
Sir, people like you should come in the Pakistani government and in the Pakistani media, only then the misunderstanding between the two countries can be ended.
先生,像您這樣的人應(yīng)該進入巴基斯坦政府和巴基斯坦媒體工作,只有這樣兩國之間的誤解才能結(jié)束。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
A man in a grey T-shirt and his friend are talking sense. Real entertainment TV should discuss the simplicity among India's and Pakistan's leaders. Indian leaders are often seen in simple dress and travelling in ordinary vehicles, eating and sitting with ordinary people, even though they are much richer than Pakistani leaders. However, Pakistani leaders are frequently seen wearing European attire with hats and never interact with ordinary Pakistanis.What does that show? Please react as
那個穿著灰色t恤的男人和他的朋友在講道理。真正的娛樂電視節(jié)目應(yīng)該討論印度和巴基斯坦領(lǐng)導(dǎo)人的簡樸。盡管印度領(lǐng)導(dǎo)人比巴基斯坦領(lǐng)導(dǎo)人富有得多,但他們經(jīng)常穿著簡單的衣服,乘坐普通車輛出行,與普通人一起吃飯和坐著。然而,巴基斯坦的領(lǐng)導(dǎo)人卻經(jīng)常穿著歐洲服裝,戴著帽子,從不與普通巴基斯坦人接觸。這說明了什么?請反思
you can see the level of education in Pakistan.....to all my muslim friends, feel lucky to be born in india , saare Jahan se achha.
大家可以清楚看到巴基斯坦的教育水平……告知我所有的穆斯林朋友們,你們需要為自己能出生在印度而感到幸運。
Hi Sohaib, one important info. We were supposed to invest $100 million in PAK, but changed the decision to pull back after Srilanka manager was set ablaze to death. My humble request is to first fix your domestic issues and start accepting other religions. You should have immense tolerance towards others in order to have these projects come to PAK.
嗨,Sohaib,我這里還有一個重要的信息。我們印度計劃在巴基斯坦投資1億美元,但在斯里蘭卡經(jīng)理被燒死后,我們改變了決定,撤回了這筆投資。我謙卑的請求巴基斯坦,先解決你們的國內(nèi)問題,然后開始接受其他宗教吧。為了讓這些投資項目進入巴基斯坦,你們應(yīng)該對他人有極大的寬容。
Military and religious leaders, cannot be supreme over people elected govt in Pakistan. That's the main reason for instability. Resposible leadership should emerge , to solve correption.
在巴基斯坦,軍事和宗教領(lǐng)袖不應(yīng)該能凌駕于民選政府之上。這是巴基斯坦不穩(wěn)定的主要原因。你們應(yīng)該選出更負責(zé)任的領(lǐng)導(dǎo),解決腐敗問題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Best entertaining reactions and funny.I am enjoying this.
最好的娛樂方式,太有趣了。我很享受這個視頻。
its the generation of indians who are now senior citizen who sacrificed their happiness for the education of their children and those now are the pioneers of the modern india in senior level and decision making process in corporates and taking india to new heights
今天一切都是印度的老一代付出而來,他們?yōu)榱撕⒆拥慕逃隣奚俗约旱男腋?,他們是現(xiàn)代印度的先驅(qū),在高層和企業(yè)的決策過程中,把印度帶到了新的高度
One thing is very good about your videos that more or less majority of contestants are educated pakistanies
你的視頻有一點很好,那就是大多數(shù)受訪者都是受過教育的巴基斯坦人(說話好聽)
we don't think Pakistan is our enemy country. we respect ,support them who respect us and support us this is why India is great
我們不認為巴基斯坦是我們的敵人。我們尊重和支持尊重我們和支持我們的人,這就是印度偉大的原因
Before 2014, Pakistan was a threat to India.
After 2014, Pakistan became a comedy show to India
在2014年之前,巴基斯坦是印度的威脅。
2014年之后,巴基斯坦就成為印度人最喜歡看的喜劇節(jié)目了
It's good that you educating people
你教育人們了解更多是件好事
there is no enemy in terms of trade, we do trade with china though we consider the respective country as enemy. if you don't want to trade we get no loss but you will certainly suffer. India thinks about you not your enemity
在貿(mào)易方面沒有絕對的敵人,我們確實與中國進行貿(mào)易,盡管我們把各自的國家視為敵人。如果中國不想交易,我們也沒有損失,但中國肯定會吃虧。印度考慮的是自己,而不是敵人。
Education is the difference bro,u can see the mentality of normal pakistani citizen
印度和巴基斯坦完全不同的教育,兄弟,大家在這里可以看到正常巴基斯坦公民的心態(tài)
Some important points for Pakistan-
1.Give decision power to civil government instead of Army.
2.Focus on DAM.
3. Stop state funded terrorism.
4.Pakistan have potential to make bridge between south east asia to europe thus utilise this opportunity.
5.Take own stance not work as puppet state.
6. Focus on Health, education, medical facilities neither so much focus on Religion..
7.Citizens wisely choose leaders.
8.Stop always chanting kashmir kashmir focus on that part which you have.
9.last but not least Improve relation with India.
有一些對巴基斯坦十分重要的建議:
1.把決策權(quán)交給文官政府,而不是軍隊。
2.重點關(guān)注高等教育。
3.停止國家資助的恐怖主義。
4.巴基斯坦有潛力在東南亞和歐洲之間架起一座橋梁,利用好這個機會。
5.采取自己的立場,而不是充當(dāng)傀儡國家。
6. 關(guān)注健康、教育和醫(yī)療設(shè)施,也不要太關(guān)注宗教。
7.公民明智地選擇領(lǐng)導(dǎo)人。
8.別老是念叨克什米爾,克什米爾,專注于你們擁有的那部分。
9.最后但同樣重要的是改善與印度的關(guān)系。
As a Indian I want cordial relationship with Pak. Nothing will come out of this animosity. Both nations will benefit if terrorism stops and we can leverage each other's strengths to make Asia much stronger continent
作為一名印度人,我希望與巴基斯坦建立友好關(guān)系。這種仇恨不會產(chǎn)生任何結(jié)果。如果恐怖主義停止,兩國都將受益,我們可以利用彼此的優(yōu)勢,使亞洲大陸變得更加強大。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I have seen a lots of videos of your channel and I haven't seen u guys talking about the extremisms problems which exist in Pakistan. Why is that? Do Pakistan never consider it as a problem? Or u guys think that it's a good way to counter India?
我看過你們頻道的很多視頻,但我沒有看到你們談?wù)摪突固勾嬖诘臉O端主義問題。為什么呢?巴基斯坦從不認為這是一個問題嗎?還是你們認為這是對抗印度的好方法?
People in this video of yours were much more educated and mature....perhaps one of yours best videos content wise.
在這個視頻里的人受過更多的教育,也更成熟……也許是你最好的視頻內(nèi)容之一。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
its the generation of indians who are now senior citizen who sacrificed their happiness for the education of their children and those now are the pioneers of the modern india in senior level and decision making process in corporates and taking india to new heights
這一代印度人現(xiàn)在已經(jīng)成為老年人了,他們?yōu)榱撕⒆拥慕逃隣奚俗约旱男腋?,他們是現(xiàn)代印度高層和企業(yè)決策過程的先驅(qū),把印度帶到新的高度。
I love my india
我愛我的印度
Foundation of indian society is dharma. Dharmic society is always progressive. Same cannot be said about society founded on basis of religion
印度社會的基礎(chǔ)是佛法。佛法社會(佛家世俗)總是進步的。但巴基斯坦建立在宗教基礎(chǔ)上的社會就不是這樣了。
Listening to them is really entertainment,no reasoning no logic just self musing , you have named your channel rightly "Real Entertainment TV" ,it's entertainment only
聽他們的節(jié)目是真正的娛樂,不需要推理,不需要邏輯,只需要自我思考,你應(yīng)該把你的頻道命名為“真正的娛樂節(jié)目”,因為它只有娛樂。
Religious fundamentalism is the only reason for pakistans situation. be secular then ur country automatically starts to grow. love from India.
宗教原教旨主義是巴基斯坦現(xiàn)狀的唯一原因。保持世俗,你們的國家就會自動開始發(fā)展。來自印度的愛。
I watch all your videos. Great stuff. Please stay safe.
我看了你所有的視頻。很棒的視頻。請注意安全。
Whatever you say, people in Pakistan they have only one thing to say. "Pakistan is a nuclear power we have nuclear bomb".
不管你說什么,巴基斯坦人只有一件事要說?!鞍突固故且粋€核大國,我們有核彈”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Pakistan depends on china, IMF and always says Allah will help. I also believe in God but when it comes to progress in life along with belief in god Individual have to work hard and put effort. Effort and hardwork is missing in Pakistan. Hatred is so much for indians that pakistani prefer to die but will not unite with india for their betterment. This reason keeps Pakistan from progressing. China is not your friend I will tell you the more you interact with China, u r putting urself backward so many industries have closed down eg jewellery, clothing, farming because of China products are so easily available that pakistani merchant closed their business. Please let me also remind u poverty has reduced in India. Politicians in India think of people. Pakistani politicians think only about themselves and their family not about the people. Imran khan has spoilt many relationship with many countries. How will u stand n be stable. Main reason economy cannot grown on loan Pakistan depends only on loan. India is so far from Pakistan you cannot even compare with India. U can compare Pakistan economy with Africa or afghanistan Or 3 rd world country. I pray may Allah give all pakistani people wisdom and mentality of putting effort and working hard. We respect ur decision of not doing business with India. God bless u shoaib.
巴基斯坦依賴中國和國際貨幣基金組織,總是說真主會幫助他們。我也相信上帝,但是當(dāng)涉及到生活的進步和對上帝的信仰時,個人必須努力工作,付出努力,生活才能變得更好。巴基斯坦缺少努力和勤奮。對印度人的仇恨如此之深,以至于巴基斯坦人寧愿去死,也不會為了自己的福祉而與印度聯(lián)合。
這個原因阻礙了巴基斯坦的進步。中國不是你們的朋友,我要告訴你們的是,你們與中國的互動越多,你就會讓自己落后,許多行業(yè)都關(guān)閉了,比如珠寶、服裝、農(nóng)業(yè),因為中國產(chǎn)品太容易買到,以至于巴基斯坦商人關(guān)閉了他們自己的業(yè)務(wù)。
請讓我提醒你們,印度的貧困已經(jīng)減少了。印度的政客為人民著想。巴基斯坦政客只考慮他們自己和他們的家庭,而不考慮人民。伊姆蘭汗破壞了與許多國家的關(guān)系。你們將如何保持穩(wěn)定?
經(jīng)濟不能靠貸款增長的主要原因是巴基斯坦只依賴貸款。印度已經(jīng)甩巴基斯坦太遠了,你們甚至無法與印度相比。你們可以將巴基斯坦的經(jīng)濟與非洲、阿富汗或第三世界國家進行比較。我祈禱真主賜予所有巴基斯坦人智慧和努力工作的心態(tài)。我們尊重你們不和印度做生意的決定。愿上帝保佑你們。