乘客憤怒“難道要露宿街頭嗎?”東海道新干線停運,附近酒店已滿, 16小時后恢復(fù)運行
「野宿しろということか」乗客怒り 運転取り止めの東海道新幹線、近くのホテルも満室 16時間後に運転再開
譯文簡介
乘客憤怒“難道要露宿街頭嗎?”東海道新干線停運,附近酒店已滿, 16小時后恢復(fù)運行
正文翻譯

JR東海は、2日午後7時35分、大雨の影響で東海道新幹線の東京―名古屋駅間の運転中止をホームページで発表した。京都新聞記者が乗り合わせた列車は新富士駅で停車。同駅構(gòu)內(nèi)では、駅員に説明を求めて詰め寄る人の姿も見られるなど混亂した。
2日下午7點35分,JR東海在網(wǎng)站上發(fā)布了因暴雨的影響東海道新干線東京-名古屋站之間的運行中斷的消息。京都新聞記者乘坐的列車在新富士站停車。在該車站內(nèi),也能看到要求車站工作人員做出說明而蜂擁而至的人群,非?;靵y。
記者が乗ったのは午後2時に東京発、新大阪駅行き「のぞみ231號」。午後2時50分ごろに新富士駅付近で止まった。靜岡などで大雨が続いており、「運転再開まで相當(dāng)な時間がかかる見込み」とのアナウンスが繰り返し流れた。5時間近く経過した午後7時40分ごろ、「関東、東海地區(qū)の大雨の影響により全列車の運転中止を決定した。明日以降の運行予定は一切決まっていない」とのアナウンスが突然流れ、周囲で「ええっ」との驚きの聲が漏れた。
記者乘坐的是下午2點從東京出發(fā)前往新大阪站的“希望231號”。下午2點50分左右在新富士站附近停了下來。靜岡等地大雨仍在持續(xù),廣播中反復(fù)播放“預(yù)計恢復(fù)運行需要相當(dāng)長的時間”。過了近5個小時的下午7點40分左右,“受關(guān)東、東海地區(qū)大雨影響,決定停運所有列車。明天以后的運行計劃一切待定”的廣播突然響起,周圍傳出“啊”的驚嘆聲。
記者乘坐的是下午2點從東京出發(fā)前往新大阪站的“希望231號”。下午2點50分左右在新富士站附近停了下來。靜岡等地大雨仍在持續(xù),廣播中反復(fù)播放“預(yù)計恢復(fù)運行需要相當(dāng)長的時間”。過了近5個小時的下午7點40分左右,“受關(guān)東、東海地區(qū)大雨影響,決定停運所有列車。明天以后的運行計劃一切待定”的廣播突然響起,周圍傳出“啊”的驚嘆聲。
午後8時10分すぎ、列車は少し移動して新富士駅のホームに停車した。「駅周辺のホテルは満室で、最寄りのコンビニは徒歩10分程度かかる」とのアナウンスが流れる中、乗客の多くがいったん下車した。この先、列車がどうなるのか、車內(nèi)にいてもいいのかといったお知らせはなかった。駅ホームにいた係員は「列車は回送になるかもしれない。このまま車內(nèi)にいられるかどうか分からない」と述べ、別の係員は「朝までは車內(nèi)にはいられない」と話した。
晚上8點10分多,列車稍微移動了一下,停在了新富士站的站臺上。廣播說:“車站附近的酒店都住滿了,最近的便利店步行需要10分鐘。”這時,大部分乘客都下了車。沒有通知我接下來的列車會怎么樣,我是否可以待在車廂里。站臺上的工作人員說:“列車可能要返程了,不知道還能不能繼續(xù)待在車?yán)铩!绷硪晃还ぷ魅藛T說:“不能在車?yán)锎皆缟??!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
晚上8點10分多,列車稍微移動了一下,停在了新富士站的站臺上。廣播說:“車站附近的酒店都住滿了,最近的便利店步行需要10分鐘。”這時,大部分乘客都下了車。沒有通知我接下來的列車會怎么樣,我是否可以待在車廂里。站臺上的工作人員說:“列車可能要返程了,不知道還能不能繼續(xù)待在車?yán)铩!绷硪晃还ぷ魅藛T說:“不能在車?yán)锎皆缟??!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
駅の改札付近は、多くの人で混み合った。新橫浜から大阪に向かう途中だという乗客の女性は「きちんと説明せず、ホテルも一杯。車內(nèi)にいられるかどうかも分からないなんておかしいし、野宿しろということか」と怒りをあらわにしていた。中學(xué)生を引率して東京などへ修學(xué)旅行中で、奈良に帰るはずだった教員は「車內(nèi)でホテルに連絡(luò)して何とか予約できて良かった。夜ご飯がまだなので買い出しに行かなければならず、保護者にも連絡(luò)しなければならないので大変です」と急ぎ足で改札に向かった。午後9時半現(xiàn)在、記者がいる車両に乗客は4分の1ほど。ミネラルウオーターやカロリーメイトが配られたが、アナウンスは何も入っていない。
車站檢票口附近擠滿了人。從新橫濱開往大阪的途中,一位女性乘客憤怒地說:“不好好說明,酒店也住滿了,連能不能在車內(nèi)都不知道,這太奇怪了,難道要我露宿街頭嗎?”帶領(lǐng)中學(xué)生去東京等地修學(xué)旅行中,應(yīng)該回奈良的教師說“在車內(nèi)能聯(lián)系酒店預(yù)約到了真是太好了。因為還沒吃晚飯,所以還要去買東西,還要和家長聯(lián)系,很麻煩?!苯刂沟酵砩?點半,記者所在的車輛中乘客只有四分之一左右。礦泉水和卡路里飲料都發(fā)了,但沒有任何廣播。
車站檢票口附近擠滿了人。從新橫濱開往大阪的途中,一位女性乘客憤怒地說:“不好好說明,酒店也住滿了,連能不能在車內(nèi)都不知道,這太奇怪了,難道要我露宿街頭嗎?”帶領(lǐng)中學(xué)生去東京等地修學(xué)旅行中,應(yīng)該回奈良的教師說“在車內(nèi)能聯(lián)系酒店預(yù)約到了真是太好了。因為還沒吃晚飯,所以還要去買東西,還要和家長聯(lián)系,很麻煩?!苯刂沟酵砩?點半,記者所在的車輛中乘客只有四分之一左右。礦泉水和卡路里飲料都發(fā)了,但沒有任何廣播。
新富士駅のホームに2日夜停車した新幹線はそのまま「列車ホテル」となり、多くの乗客が車內(nèi)や駅構(gòu)內(nèi)で一夜を明かした。3日午前7時すぎ、雨の規(guī)制が解除されたため、速度を落として約16時間ぶりに運転を再開した。グリーン車を除いて自由席となり、當(dāng)初通り、名古屋、京都、新大阪に停車するという。
2日晚停在新富士站臺的新干線直接變成了“列車賓館”,很多乘客在車內(nèi)或站內(nèi)過夜。3日上午7點過后,因雨的限制被解除,車輛放慢了速度,過了16個小時后才重新開始行駛。除了綠色車廂以外都是自由席,和當(dāng)初一樣,在名古屋、京都、新大阪停車。
2日晚停在新富士站臺的新干線直接變成了“列車賓館”,很多乘客在車內(nèi)或站內(nèi)過夜。3日上午7點過后,因雨的限制被解除,車輛放慢了速度,過了16個小時后才重新開始行駛。除了綠色車廂以外都是自由席,和當(dāng)初一樣,在名古屋、京都、新大阪停車。
評論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
いや、この天気じゃ途中で運行中止になるの覚悟で乗らなきゃダメでしょ,地震とか急な災(zāi)害でなく、週頭から雨強くなるの言ってたんだし
JRにキレても仕方ない,ただ、修學(xué)旅行はそうもいかないのもわかるし、先生お疲れ様。列車ホテルじゃないけど朝まで居させてほしいよねこんな雨じゃ
這樣的天氣,要做好中途停運的心理準(zhǔn)備才行。不是地震或突然發(fā)生的災(zāi)害,而是從下周開始雨就會變強。
對日本鐵道發(fā)火也沒辦法,我也知道修學(xué)旅行不能這樣,老師辛苦了。雖然不是火車旅館,但我希望你能在這里待到天亮。
これを機に長距離移動は野宿リスクがあると広まるのかな。大袈裟な話ではあるけど、20年以上前から気候変動の激化には警鐘が鳴らされていて、とうとうその時代に入ったんだと思ってる。新幹線は駅がすぐ近くでも、何時間も閉じ込められる可能性もある。
無力ではあるけど少し前から防災(zāi)キットを常備してる。體溫と水分、血糖維持は大切。皆様無事に帰宅されることを祈ります。
由此長途移動露宿街頭的風(fēng)險在增加。雖然有些夸張,但我認(rèn)為從20多年前開始,氣候變化激化的警鐘就已經(jīng)敲響了,現(xiàn)在終于進入了那個時代。即使新干線離車站很近,也有可能被困好幾個小時。雖然無力,但提前準(zhǔn)備防災(zāi)工具包。維持體溫、水分和血糖很重要。祝大家平安回家。
何日も前から大雨の予報が出ているのに出掛けてJRにどうにかしろとは身勝手な人が多いですね。大雨だから新幹線も運転見合せになるかも?と危機管理がないのですかね。地震など突発的な自然災(zāi)害ではないのだから予報を見て早く帰るなり、延泊するなり自己防衛(wèi)はできるはずだと思います。
幾天前天氣預(yù)報要下大雨,卻還是想盡辦法去坐JR的任性之人很多呢。因為下大雨,新干線可能會暫停運行吧?沒有危機管理嗎。因為不是地震等突發(fā)性的自然災(zāi)害,所以看了預(yù)報后早點回去,或者延宿,應(yīng)該可以自我保護的呀。
散々テレビで大雨で電車が止まる可能性が報道されていたのだから、何の対策もせずに実際に止まってしまってから鉄道會社に怒るってどうなんだろうね。何でもかんでもやってもらって當(dāng)たり前な発想が身についているんだろうね。
電視臺報道大雨可能導(dǎo)致列車停運,不采取任何措施停車時卻遷怒于鐵路公司是怎么回事呢。應(yīng)該是養(yǎng)成了什么都讓別人做的理所當(dāng)然的想法吧。
いつもこういう時に怒る人がいますが、事前に雨が降るって言ってたんだから仕方ないでしょ。駅員だった一生懸命やってるんだし、怒る人達は大雨で通常通り運行して事故とか発生するとまた色々言うんだろうね。事前に大雨になるとわかってるんだから自分自身でも対策考えて行動するべき。
總有人牢騷滿腹,事前不是通知過會下雨嗎。車站工作人員也很努力,生氣的人們?nèi)绻笥暾粘_\行發(fā)生了事故又會說三道四吧。
因為事先知道會下大雨,所以自己也應(yīng)該考慮對策再行動。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
臺風(fēng)接近で予め荒天が予想されている日に出かけて、案の定電車が止まるような目にあっても、ネットでホテルやネカフェを探してたどり著くことも出來ない、最悪には駅の中や待合室で一晩明かす覚悟をするなり、自分で危機管理出來ないなら野宿でもなんでもするしかない。不可抗力な出來事に対して何でもやってもらって當(dāng)たり前的に怒りをぶつけ、クレームを入れられる駅員さんも大変だと思います。
在臺風(fēng)接近、預(yù)計會有暴風(fēng)雨的日子出門,即使電車不出所料地停了,也無法在網(wǎng)上尋找旅館或夜宿地,最糟糕的情況是做好了在車站或候車室過夜的心理準(zhǔn)備。如果不能進行危機管理,就只能露宿街頭。對于不可抗力的事情,無論做什么都理所當(dāng)然地發(fā)火,被投訴的車站工作人員也很辛苦。
今この強風(fēng)と大雨の中、作業(yè)員の人たちが必死で復(fù)舊作業(yè)していたり、安全確認(rèn)のために線路を歩いて點検したりしているんだよね。
駅員さんたちも、明日の運行狀況を確認(rèn)したりで休めないだろうし。駅で夜明かしで疲れて文句言いたくなるのも分かるよ。
でも、明日電車が安全に運行できるように、乗客皆が無事に帰れるように、頑張っている人たちが大勢いるんだよ。
明日電車に乗る時に駅員さんに「お疲れ様でした。ありがとう?!工纫谎詣氦盲皮欷肴摔蝗摔扦猡い皮欷毪趣いい?、と思う。
現(xiàn)在在這場強風(fēng)和大雨中,工作人員們拼命地進行修復(fù)作業(yè),為了確認(rèn)安全而走在鐵路上進行檢查。站務(wù)員們也會確認(rèn)明天的運行狀況,不能休息吧。我也知道在車站熬夜很累,想抱怨。但是,為了明天電車能安全運行,乘客們都能平安回家,努力的人很多。明天坐電車的時候,如果能有人對車站工作人員說聲“辛苦了。謝謝?!薄>涂梢粤?。
前もって気象予報では臺風(fēng)と梅雨の前線が活発になるので~と警戒を促してました。
JRに怒ってもどうにもならないし、この悪天候の中で列車の運転中に何かあっては甚大な被害にも繋がる可能性もある。
全ての人の安全を考慮した上での判斷だと言う事をもう少し考えて欲しい。
之前天氣預(yù)報有提醒注意臺風(fēng)和梅雨活躍。遷怒于鐵道公司也于事無補,這種惡劣天氣列車運行如果發(fā)生什么意外可能造成巨大損失。
這是考慮到所有人的安全之后做出的判斷。
修學(xué)旅行の子達と先生は大変だったろうな‥校長やら色んなところに連絡(luò)して‥
きっと、委託した旅行會社ががんばって宿を確保したのだろうが、とにかく泊まれるところがあってよかった
中學(xué)生くらいだと、お楽しみが1日のびたくらいにしか思ってないかな??
ある意味一生忘れられない修學(xué)旅行になりそうですね。
修學(xué)旅行的孩子們和老師也非常不容易啊...或者校長跟各種各樣的地方聯(lián)絡(luò)……
一定是委托的旅行社努力確保了旅館吧??傊械胤阶≌媸翘昧?br /> 如果是中學(xué)生的話,只會覺得樂趣延長了一天嗎? ?
從某種意義上來說,這將是一次一生難忘的修學(xué)旅行。
予想天気図を見れば、関東から東海、近畿にかけて東西に長く雨雲(yún)が発生する予想になってたはず。
それを見れば、新幹線が途中で止まるかもしれないなくらいの予測ができるし、旅行にいかないという選択もできる。
それをしないで新幹線が止まって駅員に食ってかかる人って、天気予報やニュースを見ないで生活してる人なんだろうかな。
從預(yù)報的天氣圖來看,從關(guān)東到東海、近畿地區(qū)東西方向應(yīng)該會出現(xiàn)長時間的雨云。
看了這些,就可以預(yù)測新干線中途可能會停,也可以選擇不去旅行。
沒有看新聞去坐車,新干線停了,開始指責(zé)車站人員的人,是不看天氣預(yù)報和新聞的人嗎?
一昨日ごろから、臺風(fēng)で交通機関に影響が出る可能性を報道している。コロナの時は「不要不急」とか散々言っていたのに、もう忘れたのかな。テレワークも浸透しているのだから、會社も出張などは止めさせるべきでしょう。避けられない緊急事態(tài)で乗るなら、食料などの準(zhǔn)備をして乗るべき。駅員さんたちの精神面も考慮して、運休にした方が良かったかもしれない。
從前天開始,就一直在報道臺風(fēng)可能會影響交通。新冠的時候還說了很多“非必要不外出”之類的話,現(xiàn)在都忘了吧。
因為遠(yuǎn)程辦公已經(jīng)普及,公司也應(yīng)該停止出差。如果在不可避免的緊急情況下乘坐,應(yīng)該準(zhǔn)備好食物等物品。
考慮到站務(wù)員們的精神面貌,或許還是停運比較好。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
いやいや、結(jié)構(gòu)前から予報で出ていたし。野宿しろとは誰もいってないだろうけど、乗れば何とかなるだろうみたいな気持ちは捨てたほうが良いかと。
不是啊,很早就預(yù)報了消息的。雖然沒有人說過要你露宿街頭,但最好還是放棄那種坐上去總會有辦法的想法。
道路の場所によってだが地元の國道の一部道路が冠水して車高の低い車は通れない狀態(tài)になりかけていた。
大雨の中で以前にJRで付近の川が溢れて運休していたのに新幹線が大丈夫だとでも思ったのだろうか。
こんな狀態(tài)で旅行に行くなとは言えないが雨の狀態(tài)で日程の変更が可能なら、それをする決斷も必要なのかもしれないと思うんですけどね。
根據(jù)道路位置的不同,當(dāng)?shù)貒赖囊徊糠值缆繁凰蜎],地勢較低的車輛幾乎無法通過。在大雨中,JR曾經(jīng)因為附近的河水溢出而停運,難道還以為新干線沒事嗎?雖然不能說在這種狀態(tài)下不要去旅行,但如果在下雨的狀態(tài)下可以變更日程的話,有必要做決斷。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
駅員に怒っても仕方ない。鉄道は安全第一。運転して、事故でもあったら、どうするの。ましてや、何日も前から臺風(fēng)接近や梅雨前線などについては、気象庁やウェザーニュースなどで、注意を呼びかけていたにも関わらず、クレーマーらは何をしていたのでしょうか。しかしながら、修學(xué)旅行など団體は、なかなか難しい。宿泊先をさがした先生方はお疲れ様です。
對站務(wù)員生氣也沒用。鐵路安全第一。要是出了事故怎么辦?更何況,從幾天前開始,氣象廳和氣象新聞就已經(jīng)提醒市民注意臺風(fēng)的接近和梅雨鋒面了,可這些抱怨者們都在干什么呢?但是,修學(xué)旅行等團體是很麻煩的。找住宿的老師們辛苦了。
まぁ運行上の安全を守るのがJR側(cè)の義務(wù)だからね。逆を返せば、お客を安全に降ろすまでが責(zé)任範(fàn)疇であって、降ろした後まで責(zé)任は無いですから。天候を考慮に入れての判斷と行動は、自己責(zé)任としか言い様がないしね。容易に想定出來るだけに、自由意思に基づく判斷と行動だっと言うことになります。
因為JR方面的義務(wù)是保護運行上的安全。反過來說,讓客人安全下車是責(zé)任范疇,下車后沒有責(zé)任。
考慮到天氣的判斷和行動,只能說是自己的責(zé)任。因為可以容易地設(shè)想,所以可以說是基于自由意志的判斷和行動。
臺風(fēng)接近に伴い各地で大雨の情報や被害が出ている中で、新幹線の途中運休は殘念ですが運が悪かったと思うしかないですね。この狀況では動かない事が1番の安全対策です。せめて車両內(nèi)で休むことが出來ればと願います。
隨著臺風(fēng)的接近,各地都出現(xiàn)了大雨的信息和災(zāi)害,新干線的中途停運雖然很遺憾,但只能覺得運氣不好。在這種情況下不動是最安全的對策。希望至少能在車廂里休息。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
自然現(xiàn)象や天候については、安全を最優(yōu)先して鉄道會社も航空會社も動く。これはもう現(xiàn)代の常識だし、利用客は従うしかない。
駅員さんだって好き好んで運転を取り止めてるわけじゃないんだから、怒りをぶつけるのはやめてほしいよね。
修學(xué)旅行生たちも引率の先生方も大変な思いをしたでしょうけど、無事に帰宅できますように。
關(guān)于自然現(xiàn)象和天氣,鐵路公司和航空公司都以安全為最優(yōu)先行動。這已經(jīng)是現(xiàn)代常識了,乘客只能聽從。車站工作人員也不是故意不開車,所以希望不要生氣。修學(xué)旅行的學(xué)生們和領(lǐng)隊的老師們都覺得很辛苦吧,希望能平安回家。
修學(xué)旅行生たち、大変でしょうけど今貴重な體験?勉強をしていると前向きに考えましょう。
將來都會で生活するとき荒天時にどう対処すべきかきっと役に立つはずです。宿や待機場所探し、飲食物確保に奔走している先生やスタッフさんたちに感謝ですよ。
修學(xué)旅行的學(xué)生們,雖然很辛苦,但是現(xiàn)在正經(jīng)歷著寶貴的體驗和學(xué)習(xí),請積極地思考吧。
將來在城市生活的時候應(yīng)該如何應(yīng)對暴風(fēng)雨一定會有所幫助。感謝為尋找住宿和等待場所、確保食物而奔走的老師和工作人員們。
野宿を覚悟して乗るものですよ。臺風(fēng)2號が梅雨前線を刺激して大雨になるかもしれないと、梅雨入りした月曜日からニュースでもやってきた。鉄道も計畫運休ありますと言われてたのに利用されたのだから自己責(zé)任です。怒る人が大間違い。
夜中に鉄道関係の方が歩きながら點検し、安全確認(rèn)されてることへ感謝してください。
要做好露宿街頭的心理準(zhǔn)備。從入梅的周一開始,新聞就報道說臺風(fēng)2號刺激了梅雨前線,可能會下大雨。
明明說鐵路也計劃停運,但還是被利用了,所以責(zé)任自負(fù)。生氣的人大錯特錯。
請感謝鐵路工作人員半夜里邊走邊檢查,確保安全。